Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
ARANDELA
English translation:
wall sconces
Portuguese term
ARANDELA
4 +2 | wall lights | Evans (X) |
5 | wall bracket | Simon Foakes |
Feb 26, 2010 14:34: Ligia Dias Costa changed "Term asked" from "ARANDELA / APLIQUE" to "ARANDELA "
Mar 10, 2010 11:40: Marian Greenfield Created KOG entry
Proposed translations
wall lights
Apliques are from the French, applique meaning wall lights.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-02-26 13:36:01 GMT)
--------------------------------------------------
See
http://www.todoluz.es/tipos/apliques-pared/
Thanks!!! I would call them both sconces... thanks for confirming... I had found candle holder for arandela, so thanks for confirming that too!!! Another case of Romance lang. differentiating more than English.... |
Something went wrong...