Glossary entry

German term or phrase:

berufsständische Versorgungseinrichtungen

Slovak translation:

(organizácia spravujúca) stavovské dôchodkové poistenie

Added to glossary by Miloš Švantner
Feb 19, 2010 11:54
14 yrs ago
5 viewers *
German term

berufsständische Versorgungseinrichtungen

German to Slovak Bus/Financial Business/Commerce (general)
aus einer deutschen Lohnsteuerbescheinigung: 22. Arbeitgeberanteil zur gesetzlichen Rentenversicherung und an berufsständische Versorgungseinrichtungen. Vielen Dank für eure Hilfe!
Change log

Feb 25, 2010 23:25: Miloš Švantner Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

stavovské dôchodkové poistenie

ťažko vymýšľať niečo, čo v slovenskom právnom systéme neexistuje...
z minulosti však poznáme tzv. „stavovské dôchodky"

"berufsständische Versorgungseinrichtungen" by sa dala v týchto súvislostiach označiť ako "oprávnená stavovská organizácia na úrovni Sociálnej poisťovne vykonávajúca správu dôchodkov"

asi bude problém nájsť elegantné riešenie, avšak aj ako "súdna" prekladateľka máte možnosť prekladateľský úkon alebo jeho obsah bližšie vysvetliť :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-19 13:44:11 GMT)
--------------------------------------------------

už sa to riešilo aj inde, takže ako inšpirácia:

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/insurance/820111...

http://pol.proz.com/kudoz/german_to_polish/law:_taxation_cus...
Example sentence:

Výška odvodov zamestnávateľa na účely zákonného a stavovského dôchodkového poistenia.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vďaka! Zakomponovala som tam však aj tú organizáciu. :)"
23 mins

profesionálna (stavovská) starostlivosť/zabezpečenie

Note from asker:
Ďakujem pekne.
Peer comment(s):

neutral Miloš Švantner : google translate? nicht doch :)))
1 hr
Something went wrong...
31 mins

profesno-stavovské sociálne/zaopatrovacie inštitúcie/zariadenia

Ide o systém sociálneho zabezpečenia u slobodných povolaní, ktorých vykonávatelia sa zo zákona musia prihlásiť do príslušnej profesnej stavovskej organizácie. Odvody, ktoré títo odvádzajú pre svoje sociálne zabezpečenie, zabezpečujú im nielen starobný dôchodok, ale osobitná časť odvodov je určená aj na zabezpečenie ostatných sociálnych služieb (opatrovateľskú službu a pod.). Keďže u nás tento systém osobitného profesného sociálneho zabezpečenia nejestvuje, nemáme pre tento typ sociálnej starostlivosti definovaný pojem. Viac pozrite vo Wikipédii.
Example sentence:

Berufsständische Versorgung im engeren Sinne ist die auf einer gesetzlichen Pflichtmitgliedschaft beruhende Altersversorgung für kammerfähige freie Berufe...

Note from asker:
Veľmi pekne Vám ďakujem. Vaša odpoveď sa mi tiež páči, žiaľ, body môžem udeliť len raz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search