Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
berufsständische Versorgungseinrichtungen
Slovak translation:
(organizácia spravujúca) stavovské dôchodkové poistenie
German term
berufsständische Versorgungseinrichtungen
Feb 25, 2010 23:25: Miloš Švantner Created KOG entry
Proposed translations
stavovské dôchodkové poistenie
z minulosti však poznáme tzv. „stavovské dôchodky"
"berufsständische Versorgungseinrichtungen" by sa dala v týchto súvislostiach označiť ako "oprávnená stavovská organizácia na úrovni Sociálnej poisťovne vykonávajúca správu dôchodkov"
asi bude problém nájsť elegantné riešenie, avšak aj ako "súdna" prekladateľka máte možnosť prekladateľský úkon alebo jeho obsah bližšie vysvetliť :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-19 13:44:11 GMT)
--------------------------------------------------
už sa to riešilo aj inde, takže ako inšpirácia:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/insurance/820111...
http://pol.proz.com/kudoz/german_to_polish/law:_taxation_cus...
Výška odvodov zamestnávateľa na účely zákonného a stavovského dôchodkového poistenia.
profesionálna (stavovská) starostlivosť/zabezpečenie
Ďakujem pekne. |
profesno-stavovské sociálne/zaopatrovacie inštitúcie/zariadenia
Berufsständische Versorgung im engeren Sinne ist die auf einer gesetzlichen Pflichtmitgliedschaft beruhende Altersversorgung für kammerfähige freie Berufe...
Veľmi pekne Vám ďakujem. Vaša odpoveď sa mi tiež páči, žiaľ, body môžem udeliť len raz. |
Something went wrong...