Glossary entry

English term or phrase:

silent treatment

Dutch translation:

doodzwijgen

Added to glossary by Kitty Brussaard
Jan 15, 2010 19:59
14 yrs ago
English term

silent treatment

Non-PRO English to Dutch Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Relationships, Friendships
As in "giving the cold shoulder" or blatantly ignoring or not responding to your lover/boyfriend/girlfriend for the sake of hurting their ego when he/she has made you angry.

I've seen varied forms of "stiltebehandeling" (aan mekaar, apart, met tussenstreepje). The same for "zwijgbehandeling"... though I do not know if either of these terms are what people *actually* use.

Also seen "zwijgstraf", although I tend to associate that more with a gag order or a demand that is punitive, rather than a passive action one decidedly makes on his own accord to purposely inflict emotional harm to the OTHER person being ignored.

Looking a single word or 1 compound word solution (not an explanation) in the the context of:

"Silent Treatment Boulevard"
"Memory Lane"
"Heartbreak Hotel"
"Moodswing Avenue"

They are *not* actual proper names and are used in a poetic sense, so they require translation.
Proposed translations (Dutch)
3 +6 doodzwijgen
2 +4 negeerbehandeling
Change log

Jan 17, 2010 22:18: Kitty Brussaard Created KOG entry

Discussion

sindy cremer Jan 16, 2010:
Negeerkruispunt?
Bryan Crumpler (asker) Jan 16, 2010:
A bit of text Moest ik gezag over 't Internet hebben,
Zou je de stemmingswisselingen van je lovers op Mappy kunnen achterhalen,
Links afslaan Chagrijniglaan,
Rechts afslaan Bezetstraat,
Alsmaar een U-bocht maken op [silent treatment],
Dan keerekeerwere naar Tongdraaien en Geiledingendoen

Proposed translations

+6
32 mins
Selected

doodzwijgen

This is the Dutch equivalent of the 'silent treatment' described by you (in the first sentence).
Peer comment(s):

agree Monique van Brandenburg : Doodzwijg Boulevard
18 mins
Dat is inderdaad een goede aanvulling :-)
agree Ghislaine van der Burgt
25 mins
Bedankt Ghislaine :-)
agree Laura Morwood
1 hr
Thanks Laura
agree Barend van Zadelhoff : Verreweg het meest gebruikt en laat ook weinig misverstand bestaan. :) Bijkomend voordeel is dat het mooi gecombineerd kan worden met "Boulevard".
4 hrs
Bedankt Barend :-)
agree Jan Willem van Dormolen (X)
12 hrs
Bedankt Jan Willem :-)
agree Ron Willems : ook met Monique en Barend
13 hrs
Bedankt Ron :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks all!!"
+4
2 hrs

negeerbehandeling

I've seen the term used on a couple of forums, e.g.

"Nee, dat kon hij niet waarderen en de hele avond kregen we de negeer-behandeling van mijnheer!"

"Zo geeft Annie Henk de negeerbehandeling ..."

"...maar oh wee als ik het een keer niet met je eens ben, dan krijg je de negeerbehandeling ..."


You won't find it in Van Dale though :)
Peer comment(s):

agree Riens Middelhof : Eigenlijk vind ik "negeren" beter dan "doodzwijgen". Een waarheid, een feit zwijg je dood, maar een relatie?
3 mins
agree Barend van Zadelhoff : Minder gebruikelijk, laat ook geen misverstand bestaan. Er zit iets laconieks in. Vind hem wel leuk. Past helaas minder goed bij Boulevard.
2 hrs
agree Henk Peelen : negeerpark, negeerallee, negeerrotonde (ik weet niet of boulevard per se zo moet blijven, is trouwens een verFransing van bolwerk beweert Van Dale)
16 hrs
negeerrotonde: leuk!
agree Kitty Brussaard : Ook een hele goede vondst :-)
1 day 17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search