Glossary entry

English term or phrase:

to boot

Dutch translation:

zelfs

Added to glossary by Frank Poppelaars
Jan 15, 2010 18:32
14 yrs ago
1 viewer *
English term

to boot

Non-PRO English to Dutch Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama Trash aesthestics
"With some degree of success to boot"

context:

B-movies were rediscovered in the 60s by directors such as Andy Warhol (1928-1987) or Roger Corman (1926) who produced spontaneous, quick and sleazy-cheesy films in order to challenge and caricaturize glamorous Hollywood productions. With some degree of success to boot. After some years, these productions gained cult status due to social and cultural trends.
Change log

Jan 15, 2010 18:54: Bryan Crumpler changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Jan 20, 2010 08:49: Frank Poppelaars Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Frank Poppelaars, writeaway, Bryan Crumpler

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

bovendien

"Met bovendien een bepaalde mate van succes." Eventueel "zelfs". Omdat dit succes niet verwacht wordt.
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X)
24 mins
bedankt Jan Willem
agree Bryan Crumpler : liever 'zelfs'. bovendien wekt de indruk dat de vermelding pertinent van groter belang is... daar zou ik niet voor kiezen
33 mins
bedankt Bryan
agree Kitty Brussaard : Misschien inderdaad eerder 'zelfs' in deze specifieke context
1 hr
bedankt Kitty. Ja ik denk inderdaad dat "zelfs" hier beter is.
agree Henk Peelen : zelfs of nog meer mogelijkheden zoals nota bene, op de koop toe, ook nog eens
8 hrs
bedankt Henk. ja, er zijn veel prima mogelijkheden hier.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt"
5 mins
English term (edited): With some degree of success to boot.

En daar werden successen mee behaald.

in deze context hoef je "to boot" niet expliciet te vertalen; "en" volstaat nmm.
Something went wrong...
21 mins

anything that means 'also'

any idiomatic expression meaning 'also' will work here.
Something went wrong...
10 hrs

En daar slaagden ze ook tot op zekere hoogte in.

in het in twijfel trekken en karikaturiseren van de ....

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-01-16 05:00:32 GMT)
--------------------------------------------------

in feite is met deze vertaling "to boot" met "ook" vertaald
Something went wrong...
9 hrs

op de koop toe

Ik vind Van Dales oplossing op de koop toe hier ook prima passen.

.. die de ... Hollywood-producties moesten ... en die op de koop toe redelijk succesvol bleken.
.. die de ... Hollywood-producties moesten ... en waaraan ook nog eens een zekere mate van succes kon worden toegeschreven.

--------------------------------------------------
Note added at 12 uren (2010-01-16 06:49:36 GMT)
--------------------------------------------------

Het valt me bij nader inzien op dat ik het success anders of breder opvat, namelijk dat de films naast hun primaire taak, het uitdagen en karikaturiseren (puur de filmindustrie en het publiek aan het denken zetten en duidelijk maken dat een alternatief mogelijk is), op de koop toe zelf succesvol bleken.
Something went wrong...
20 hrs

er bovenop

Met daar bovenop een zekere mate van succes.
Met een zekere mate van succes er bovenop.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search