Dec 20, 2009 14:06
14 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

contrastado

Spanish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
The Head of the laboratory must:

Efectuar personalmente o encargar al exterior, bajo su supervisión, el calibrado y **contrastado** de los instrumentos de medida y de los equipos y máquinas de ensayos, conforme al Plan de Calibración de la Obra.

Proposed translations

5 hrs
Selected

leave it out of the translation because it is redundant

In this context, contrastado means to verify that the measuring equipment or tools read/measure accurately by checking them against known good sources. This process is covered as part of the calibration. I would leave "contrastado" out of the translation because in English it would be redundant since the concept is already covered by the word calibrated. The translation would be "calibration of measuring/metering instruments and test equipment or machinery in accordance with the project calibration plan."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins

(safety?) checks

checks because I believe it is the most appropriate use of this word in this context, perhaps by using "safety checks" it carries the message across.
Example sentence:

the head of the laboratory must carry out the calibration and (safety) checks to ensure that they conform with the rules regarding the Calibration of Works

Something went wrong...
51 mins

proven tested

I believe it conveys the meaning.
Something went wrong...
3 hrs

check X against/versus Y

I think "contrastar" could mean to check the results of the calibration versus or against (the figures supplied in) the Plan de Calibración de la Obra to ensure that they are correct/in line.



Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search