Nov 2, 2009 21:22
14 yrs ago
2 viewers *
English term

batch load & extract interface development

English to Czech Tech/Engineering Computers (general)
Interface development
Please provide information about on-line and batch load & extract interface development:

 technology standards for development of integration services
 details of tools for interface development and if open standards are supported
 estimate effort for development of typical on-line and batch interface
Change log

Nov 2, 2009 23:57: Hynek Palatin changed "Field" from "Bus/Financial" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Computers (general)"

Discussion

Jirka Bolech Nov 3, 2009:
and Na základě posledního vstupu si uvědomuju, že "online" by měl být další přívlastek toho rozhraní. Použití "and" a "&" má nejspíše naznačit, že "load & extract" tvoří jakoby jednu funkci. Rozhodně to nestojí s "online" v protikladu. To by také byla dvě různá rozhraní, takže správně množné číslo "interfaces". V hodně dobré angličtině by ve skutečnosti ta spojka "and" neměla v tomto případě ani být...

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

vývoj rozhraní pro dávkové načítání a extrahování

Peer comment(s):

agree Martin Janda : co s tím jinýho...
32 mins
agree Dalibor Uhlik
37 mins
agree Jirka Bolech : "Extract" bych přeložil jako "dekomprimaci". Je tu také možnost, že to, co se načítá a dekomprimuje, je právě "batch" = dávkový soubor.
9 hrs
Díky. Já to chápu tak, že ty operace jsou buď dávkové, nebo online.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search