Oct 31, 2009 19:22
14 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term
armar e desarmar o disjuntor
Portuguese to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
.... O procedimento previa que o piloto desarmasse a luz de limalha pelo disjuntor.....
Proposed translations
(English)
References
google hits | delveneto |
Proposed translations
23 hrs
Selected
turn the switch on and off
easiest way to say it
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
+5
5 mins
turn on and off the circuit breaker
.
Peer comment(s):
agree |
jack_speak
49 mins
|
agree |
Richard Jenkins
: 'Turn the circuit breaker on and off'
1 hr
|
agree |
coolbrowne
: Yes, agreeing with Richard Jenkins's order for the actual translation: 'Turn the circuit breaker on and off'
3 hrs
|
agree |
Amy Duncan (X)
: Agree with Richard
21 hrs
|
agree |
David Drysdale (X)
: Yep! I agree with Richard . . Change the order!
2 days 7 hrs
|
5 mins
connecting and disconnecting the circuit breaker
could also be 'activating and deactivating', but in this context, I think 'connecting and disconnecting' is probably better.
7 mins
[trigger on / off] - [arm /disarm] - [assemble / disassemble] the circuit breaker
[assemble / disassemble]
Este só fará sentido se for o caso de "armar e desarmar" significar "montar e desmotar"
Este só fará sentido se for o caso de "armar e desarmar" significar "montar e desmotar"
+1
56 mins
activate and deactivate the circuit breaker
[PDF] F01U008889-03 ISC-PPR1-W16 Inguide.indd
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
It shows the stored alarm when the system is disarmed. The LED flashes to indicate the ... Mostra o alarme memorizado quando o sistema é desactivado. O LED pisca para indicar o ... alarmas se borra cuando el sistema se vuelve a armar. ...
www.boschsecurity.com.ar/_.../isc-ppr1-w16_install_0710
[PDF] WTX Wireless Electric Security Fence System User Manual - [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat
The WTX system activates the alarm once if the fence is permanently breached ...... Não é possível armar o sistema WTX sem que ele emita o alarme novamente. ...
www.speedrite.com/.../WTX Wireless Security System User Man...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
It shows the stored alarm when the system is disarmed. The LED flashes to indicate the ... Mostra o alarme memorizado quando o sistema é desactivado. O LED pisca para indicar o ... alarmas se borra cuando el sistema se vuelve a armar. ...
www.boschsecurity.com.ar/_.../isc-ppr1-w16_install_0710
[PDF] WTX Wireless Electric Security Fence System User Manual - [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat
The WTX system activates the alarm once if the fence is permanently breached ...... Não é possível armar o sistema WTX sem que ele emita o alarme novamente. ...
www.speedrite.com/.../WTX Wireless Security System User Man...
5 hrs
TRIP / RESET
Desarmar um disjuntor ou qualquer mecanismo elétrico por meio de um dispositivo ou por uma condição (sobrecarga elétrica, etc.) é TRIP.
E o ato de rearmá-lo é RESET.
E o ato de rearmá-lo é RESET.
Example sentence:
http://electrical.about.com/od/panelsdistribution/qt/resetabreaker.htm
Reference comments
10 hrs
Reference:
google hits
"switch on the circuit breaker" -> 156 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"switch off the circuit breaker" -> 211 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"turn on the circuit breaker" -> 333 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"turn off the circuit breaker" -> 598 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"open the circuit breaker" -> 451 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"close the circuit breaker" -> 393 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"trip the circuit breaker" -> 754 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"reset the circuit breaker" -> 598 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"activate the circuit breaker" -> 62 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"deactivate the circuit breaker" - 15 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
trigger on/off, arm/disarm, assemble/disassemble -> not worth mentioning (too few hits)
connect(ing)/disconnect(ing) -> many hits too but it mostly has a different meaning that is not the same as switching on and off.
I would use switch on/off. Trip/Reset is also a good option, IMO, but may be confusing.
BUT, your sentence is: "O procedimento previa que o piloto desarmasse a luz de limalha pelo disjuntor....." so you will need some adjustment:
"The procedure established that the pilot would turn off the "limalha" light by switching off the circuit breaker ..."
Or you could just say: "... would turn off the ... light by using the (corresponding) circuit breaker switch"
A propósito, não se fala em "desarmar uma luz" mas fala-se em "desarmar um disjuntor". O texto original não está bem escrito.
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"switch off the circuit breaker" -> 211 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"turn on the circuit breaker" -> 333 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"turn off the circuit breaker" -> 598 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"open the circuit breaker" -> 451 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"close the circuit breaker" -> 393 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"trip the circuit breaker" -> 754 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"reset the circuit breaker" -> 598 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"activate the circuit breaker" -> 62 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
"deactivate the circuit breaker" - 15 hits
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1GGLS_en-USUS295US3...
trigger on/off, arm/disarm, assemble/disassemble -> not worth mentioning (too few hits)
connect(ing)/disconnect(ing) -> many hits too but it mostly has a different meaning that is not the same as switching on and off.
I would use switch on/off. Trip/Reset is also a good option, IMO, but may be confusing.
BUT, your sentence is: "O procedimento previa que o piloto desarmasse a luz de limalha pelo disjuntor....." so you will need some adjustment:
"The procedure established that the pilot would turn off the "limalha" light by switching off the circuit breaker ..."
Or you could just say: "... would turn off the ... light by using the (corresponding) circuit breaker switch"
A propósito, não se fala em "desarmar uma luz" mas fala-se em "desarmar um disjuntor". O texto original não está bem escrito.
Something went wrong...