Oct 30, 2009 12:20
14 yrs ago
12 viewers *
English term
execution page
English to Polish
Law/Patents
Law (general)
czy jest na to jakieś polskie określenie?
IN WITNESS WHEREOF, the Members have executed this Agreement the day and year indicated on the following execution pages, to be effective as of the date described in Article I." ---- it tu nastepuje :
EXECUTION PAGE TO THE AMENDED AND RESTATED OPERATING AGREEMENT OF COMPANY XXX
Members:
i tu lista firm, które podpisuja umowę
IN WITNESS WHEREOF, the Members have executed this Agreement the day and year indicated on the following execution pages, to be effective as of the date described in Article I." ---- it tu nastepuje :
EXECUTION PAGE TO THE AMENDED AND RESTATED OPERATING AGREEMENT OF COMPANY XXX
Members:
i tu lista firm, które podpisuja umowę
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | strona z podpisami (stron) | Adam Lankamer |
3 -1 | umowa wykonawcza | Edyta Sawin |
Proposed translations
+1
5 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki!"
-1
4 hrs
umowa wykonawcza
jesli mam zgadywac .
- slowo *page* raczej chyba nie robi roznicy, wiadomo, ze jest to strona z umowy wykonawczej?
- slowo *page* raczej chyba nie robi roznicy, wiadomo, ze jest to strona z umowy wykonawczej?
Discussion