Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Orientation Board
Polish translation:
rada programowa / zespół koordynujący
Added to glossary by
Piotr Czyżewski
Oct 30, 2009 11:15
15 yrs ago
2 viewers *
English term
Orientation Board
English to Polish
Other
Education / Pedagogy
fragment z bigramu:
"She has been the president of CIRCLE and of the Orientation Board for the European Diploma in Cultural Management."
"She has been the president of CIRCLE and of the Orientation Board for the European Diploma in Cultural Management."
Proposed translations
(Polish)
2 | rada programowa / zespół koordynujący | Piotr Czyżewski |
Change log
Jan 3, 2010 19:55: Piotr Czyżewski Created KOG entry
Proposed translations
1 day 7 hrs
Selected
rada programowa / zespół koordynujący
Orientation Board faktycznie ma takie znaczenie, o jakim pisze SabinaT w reference, ale tutaj mi to nie pasuje. Mówimy o rocznym programie nauki, opisanym w zarysie tutaj:
http://www.fondation-hicter.org/uk/Forma/Diplome /Diplome.ht...
Raczej nie studiują tam cielątka świeżo po maturze, którym trzeba pokazac gdzie jest dziekanat i do czego służy indeks - tylko menadżerowie kultury z doświadczeniem zawodowym i zapewne juz po wyższych studiach. Kurs trwa rok, więc zanim zdąży się człowiek zaadaptować, jest juz po wszystkim. Trudno mi sobie wyobrazić, jak w tej sytuacji działałby zespół mający ułatwić adaptację - zresztą, ci studenci są na miejscu - jeśli dobrze zrozumiałem - tylko podczas zjazdów,a więc wszystko sie odbywa w trybie niestacjonarnym.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2009-10-31 18:27:00 GMT)
--------------------------------------------------
Wiązałbym "orientation" raczej z określeniem kierunku (=orientacją), w jakim ma zmierzać ten konkretny projekt międzynarodowych studiów, celów tego projektu, form działania, itp.
http://www.fondation-hicter.org/uk/Forma/Diplome /Diplome.ht...
Raczej nie studiują tam cielątka świeżo po maturze, którym trzeba pokazac gdzie jest dziekanat i do czego służy indeks - tylko menadżerowie kultury z doświadczeniem zawodowym i zapewne juz po wyższych studiach. Kurs trwa rok, więc zanim zdąży się człowiek zaadaptować, jest juz po wszystkim. Trudno mi sobie wyobrazić, jak w tej sytuacji działałby zespół mający ułatwić adaptację - zresztą, ci studenci są na miejscu - jeśli dobrze zrozumiałem - tylko podczas zjazdów,a więc wszystko sie odbywa w trybie niestacjonarnym.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2009-10-31 18:27:00 GMT)
--------------------------------------------------
Wiązałbym "orientation" raczej z określeniem kierunku (=orientacją), w jakim ma zmierzać ten konkretny projekt międzynarodowych studiów, celów tego projektu, form działania, itp.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję."
Reference comments
35 mins
Reference:
chodzi o organizację studencką/uniwersytecką, która zajmuje się organizowaniem programu orientacyjno-przygotowawczego dla nowych studentów oraz ogólnie dba o zaaklimatyzywanie się studentów na uczelni, nie wiem tylko jak to zgrabnie ująć:)
Something went wrong...