Glossary entry

English term or phrase:

if they were beaten with a ten foot stick

Portuguese translation:

mesmo que batessem com um porrete na cabeça deles

Added to glossary by Humberto Ribas
Oct 8, 2009 21:39
14 yrs ago
English term

if they were beaten with a ten foot stick

English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature
I snorted, ignoring his rant. “Emmett, I’m pretty sure they know what they’re doing.”

He shook his head. “Please - they wouldn’t know what they were doing if they were beaten with a ten foot stick.”
Change log

Oct 11, 2009 17:01: Humberto Ribas Created KOG entry

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

mesmo que batessem com um porrete na cabeça deles

they wouldn’t know what they were doing if they were beaten with a ten foot stick
eles não saberiam o que estavam fazendo, mesmo que batessem com um porrete na cabeça deles.
Peer comment(s):

agree Stephen Kramer : isto transmite bem o sentido da coisa
50 mins
obrigado
agree imatahan
1 hr
obrigado
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada Humberto. A expressão se encaixou bem no sentido do texto."
+1
13 mins

se tivessem levado uma surra (com vara)/umas pauladas/sido enxotados (a pau)

Acredito que a réplica é no sentido que, se eles tivessem levado uma surra (a pauladas), a outra não diria que eles sabiam o que estavam fazendo.

Literalmente, enxotados com um pau/vara de 3 metros.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
2 hrs
Obrigado Marlene!
Something went wrong...
11 hrs

nem com uma surra

mais simples
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search