Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
... acompanhou coleções do estilista
English translation:
observed/kept an eye on the designer's collections
Added to glossary by
Carla Selyer
Oct 5, 2009 17:11
15 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
... acompanhou coleções do estilista
Portuguese to English
Other
Textiles / Clothing / Fashion
fashion design
a dúvida é com relação ao "acompanhou". A pessoa não trabalhou com o estilista, mas teve acesso ao processo de elaboração da coleção.
Follow the collection não soa bem.. ou soa?
Obrigada!!!
Follow the collection não soa bem.. ou soa?
Obrigada!!!
Proposed translations
(English)
Change log
Oct 11, 2009 17:43: Carla Selyer Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
observed/kept an eye on the designer's collections
Depends on how formal or informal the whole process was. If it was formal, I would say 'observed', as usually people in the fashion industry observe collections in order to come up with trends which are then published in magazines. If it is informal usage, 'kept an eye on' could be used - which is quite a broad expression as it would cover any aspect of involvement that the person had in observing the designer's collection.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Olá todos!!
No fim das contas, o cliente queria que a ideia fosse bem informal e que não desse uma ideia de que ele tivesse trabalhado para o estilista. Obrigado a todos!"
57 mins
followed the preparation of the designer's collections
If you say just "follow the collections", that could mean in the sense that a fashion journalist might see various collections at different shows or in different seasons. Insert the word preparation (or something similar) to convey the exact meaning you are after.
Hope this helps a little ;-)
Hope this helps a little ;-)
+1
2 hrs
...he followed up on the designer's collections
Suggestion...
Something went wrong...