Glossary entry

English term or phrase:

magazine spread of his own in the works

Italian translation:

... e nel frattempo si era addirittura già mosso per un paginone su un'altra rivista

Added to glossary by MelissiM
Sep 17, 2009 19:53
14 yrs ago
1 viewer *
English term

spread of his own in the works

English to Italian Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
Ciao! Io mi sono fatta un'idea, ma vorrei conferme... voi come tradurreste?
"He even had another magazine spread of his own in the works".
In pratica è uscito un articolo sulla rivista A, che non nomina questo "he" (che è la persona più importante della faccenda...), ma lui ha comunque assegnato alla rivista B l'esclusiva sugli esperimenti che si terranno a breve.
Grazie. Cris
Change log

Nov 25, 2009 19:13: MelissiM Created KOG entry

Discussion

MelissiM (asker) Sep 18, 2009:
ok, domanda: anche io ero arrivata a queste soluzioni "letterali", ma mi piacerebbe girarla così: aveva addirittura già attivato un'altra rivista perché diffondesse i particolari sui suoi esperimenti in un servizio speciale. Il contesto mi fa capire che effettivamente questo è ciò che succede: lui ha chiamato un fotografo e un cronista, che sono lì al centro dove lui condurrà gli esperimenti di lì a qualche giorno e stanno appunto aspettando di iniziare a lavorare sul pezzo... dunque, è corretto come "succo"... ma vi pare stravolga troppo il senso, o è accettabile? Rigrazie. Cris

Proposed translations

11 hrs
Selected

...si era anche assicurato / si era anche mosso / era anche in pista/...

Nel frattempo si era anche assicurato una doppia pagina in/su un'altra rivista
Intanto era anche in pista con un paginone/una presenza di rilievo in/su un'altra rivista
E nello stesso momento si era anche mosso con un'altra rivista per...

Qualche altra opzione.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2009-09-19 05:12:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buongiorno, Cris, e grazie. B.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a Barbara e a tutti! Alla fine ho fatto un mix tra le risposte di Barbara, optando per "e nel frattempo si era addirittura già mosso per un paginone su un'altra rivista". Grazie mille, e buon weekend a chi si riposerà... Cris"
+1
22 mins

un suo articolo di giornale a piu' pagine (o a piu' colonne) in programma

Il "magazine spread" viene sia definito come un articolo, un servizio, un'intestazione pubblicitaria (in base al contesto) su due pagine contigue o su due o piu' colonne dallo Ragazzini. L'espressione "in the works" si riferisce a qualcosa che si sta pianificando o su cui si sta lavorando al momento.
Peer comment(s):

agree Shera Lyn Parpia
9 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

un articolo in lavorazione su due pagine a lui dedicato

Magazine spread: su due pagine contigue.
In the works: in lavorazione.
Peer comment(s):

agree Elena Fiori
9 hrs
Grazie Elena
Something went wrong...
1 hr

paginone

http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Italiano/P/p...
http://209.85.129.132/search?q=cache:6P9C_hiKmMcJ:www.udulec...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-09-17 21:30:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.piccoligiornalisti.it/glossario.htm#P
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search