ProZ/TV Spotlight: International Translation Day Preview 2023

As we gear up for this year's International Translation Day, we're excited to offer a special preview series by broadcasting some of the standout presentations from last year's ProZ.com TV event!

Tune in to our broadcast sessions to revisit some of the most insightful and impactful moments from last year. Remember, these are recordings from the previous event, so there won’t be a live Q&A, but we’ll be sharing a sneak peek of what’s in store for this year’s event—stay tuned until the end to catch it!

Register now for this year’s ProZ/TV International Translation Day 2024 – a three-day event filled with live presentations, Q&A sessions, workshops, and networking opportunities.

Register now»

Click for Full Participation
Aug 3, 2009 12:26
15 yrs ago
1 viewer *
English term

with semi-fluency, you'll soon be cought out.

English to Russian Bus/Financial Management
Не могу понять конца фразы:

In what's fast-becoming one global market, command of a second language can be a tremendous asset, so if you've got it, flaunt it . But don't push your luck. ***If you try to equate the ability to order a drink with semi-fluency, you'll soon be cought out.

В мире, который быстро превращается в одни глобальный рынок, владение вторым языком может представлять ценнейшее качество, так что если вы владеете им - смело демонстрируйте свои знания. Но не переоценивайте свои возможности. Если вы попытаетесь з..
Спасибо.

Discussion

Nadezhda Wenzel (asker) Aug 3, 2009:
согласие Да, совершенно точно - caught out - я печатала вручную, т.к copy не работает в моем документе
SirReaL Aug 3, 2009:
catch out To detect (another) in wrongdoing or error.
http://www.thefreedictionary.com/catch out
Colin Rowe Aug 3, 2009:
Not c*o*ught c*a*ught

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

не стоит путать умение заказать выпивку с хорошим знанием языка, иначе вас быстро раскусят

..
Peer comment(s):

agree Lyonka
2 mins
спасибо
agree sas_proz
6 hrs
спасибо
agree Konstantin Volkov
17 hrs
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
4 mins

если вы попытаетесь выдать за беглое владение языком...

...умение заказать в ресторане выпивку, то непременно будете разоблачены, и скорее раньше, чем позже.
Something went wrong...
7 mins

*

Если вы попытаетесь приравнять возможность заказать напиток в кафе к практически свободному владению языком - вскоре вы попадетесь (на незнании).
Something went wrong...
4 hrs

below

***If you try to equate the ability to order a drink with semi-fluency, you'll soon be cought out.
Но если Вы полагаете, что совершенное владение языком - умение перебросится всего-навсего парой-тройкой фраз с официантом, вскоре Вы поймете, как сильно заблуждались.


Не призываю соглашаться с этим вариантом, призываю попытаться передать иронию, которая четко прослеживается в источнике. Takastand.
Something went wrong...
+1
9 mins

см.

- Если вы утверждаете, что довольно уверенно владеете языком, на самом деле умея максимум заказать выпивку в баре, то вас может ожидать скорое разоблачение.
- Если вы попытаетесь выдать свои скудные познания в языке, которых хватает лишь на то, чтобы заказать напитки в баре, за уверенное владение языком, вас может ожидает скорое разоблачение.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 mins (2009-08-05 12:30:14 GMT)
--------------------------------------------------

Концовка: .... в противном случае вы вскоре можете за это поплатиться
Peer comment(s):

agree Anna Poplavskaya (X)
18 hrs
Спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search