Glossary entry

English term or phrase:

product exits

Dutch translation:

de terugtrekking van producten

Added to glossary by Ellen-Marian Panissières
Aug 2, 2009 16:52
15 yrs ago
English term

product exits (urgent)

English to Dutch Bus/Financial Business/Commerce (general)
When we exclude currency and product exits, our core sales were down approximately 8 percent, which is in line with our guidance of a high single digit decline.

Wat wordt hiermee bedoeld?

Proposed translations

+2
11 mins
English term (edited): product exits
Selected

de terugtrekking van producten

(... van een bepaalde markt).

Wanneer we de effecten van valutakoersschommelingen en de terugtrekking van producten buiten beschouwing laten, ...

dat wordt ermee bedoeld denk ik, maar hopelijk kan iemand het wat eleganter formuleren...

(NB. het gaat dus NIET om het terugroepen van defecte spullen e.d., maar om het niet langer op de markt brengen van bepaalde producten.)

Title: Competition, Innovation, and Product Exit
Author: de Figueiredo, John; Kyle, Margaret
Issue Date: 2001-03-19
Abstract: Why do products exit markets? This paper integrates rationale for product exit from a number of different literatures and compares the statistical and substantive effect of these explanations.
http://dspace.mit.edu/handle/1721.1/3815
Peer comment(s):

agree Peter Moor : Precies. Laat me even denken over een betere vertaling.
14 mins
discontinuering kan, maar is ook niet echt fraai. wel duidelijker dan terugtrekking of het terugtrekken, misschien.
agree solejnicz : Of gewoon "terugtrekken van prodcuten"? Klinkt minder stijf dan "terugtrekking".
1 hr
dank je, inderdaad.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ik heb voor deze gekozen maar ook die van 1-fach was erg goed. Ik kan maar aan één iemand punten toewijzen, helaas! Heel erg bedankt!"
+1
6 mins

Product discontinuances

Stop selling certain products when sales are below expectations. Wanneer het moeilijk is om bepaalde producten te verkopen moeten ze van de markt worden gehaald.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-08-02 17:29:57 GMT)
--------------------------------------------------

Produktopzeggingen? Niet zeker...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-08-02 17:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

Pruductintrekking(en)?
Productopzegging(en)?
Blijf proberen.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2009-08-02 17:44:19 GMT)
--------------------------------------------------

Productstopzetting. Wel mogelijk.
Peer comment(s):

agree Ron Willems : yep. (ik had je antwoord nog niet gezien.) maar hoe verwoorden we dat nou fraai in het NL?
7 mins
neutral solejnicz : Ik denk dat er meer context nodig is om uit een van deze opties te kiezen. "Terugtrekking"/ "terugtrekken" lijkt me nog de beste/veiligste oplossing.
2 hrs
Something went wrong...
9 hrs

het beëindigen van de fabricage van producten / het beëindigen van de productie van artikelelen

De Amerikanen hebben het meestal over een "discontinued" model.
Wij zegen dan dat het model niet meer in productie is, de productie is dan "beëindigd".

Daar "de productie van een product beëindigen" wel erg veel product in één zinnetje is, moet je ofwel voor de handeling ofwel voor het object een synoniem gebruiken.

Je kunt "de productie van artikelen beëindigen" of "de fabricage van producten beëindigen".

Bij currency exits denk ik vooral met weemoed aan de gulden en de Duitse mark... snif...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-08-03 02:39:20 GMT)
--------------------------------------------------

TIKFOUT: MOET ZIJN "ARTIKELEN"
Something went wrong...
+2
16 hrs

uit productie genomen goederen/artikelen/producten

Ik denk dat dit een aardige oplossing is...

Wanneer we de uit productie genomen artikelen buiten beschouwing laten...

De keuze voor goederen, artikelen of producten is afhankelijk van de context. Zelf vind ik "producten" het veiligst, maar niet mooi samen met "productie" in 1 zin.

De volgende disposable interne paddles zijn uit productie genomen
http://incenter.medical.philips.com/doclib/enc/fetch/2000/45...


Uit productie genomen artikelen. * Onderstaande producten zijn door hun respectievelijke fabrikant uit het leveringsprogramma genomen.
http://www.fairlight.nl/exproduct.html

Koppelingen naar productinformatie over uit productie genomen producten
http://search.hp.com/gwbedut/query.html?cc=be&lang=nl&charse...

Peer comment(s):

agree R. van Maanen : Goede verwoording van de betekenis.
19 hrs
agree Gerwin Jansen : Hoewel jij van de kern van het oorspronkelijke zindsdeel "exits" nu een attribuut maakt (bijvoeglijk gebruikt voltooid deelwoord), dekt het wel de lading. Qua constructie en eigenlijke betekenis verschillen "exit products" van "product exits". Bekt beter.
1 day 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search