Jul 26, 2009 03:00
14 yrs ago
1 viewer *
English term

dynamics of the price effects of an exchange rate depreciation

English to French Bus/Financial Finance (general)
This article is concerned with the dynamics of the price effects of an exchange rate depreciation and with the conditions under which the upward price pressures can cause a prolonged spiral of depreciation.

Traduction :"Cet article traite de la dynamique de la répercussion de la dépréciation d’un taux de change". Comment pourrais-je reformuler cette phrase pour qu'elle ait moins de "de"? Merci.
Change log

Jul 26, 2009 07:58: Tony M changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

la dynamique par laquelle une dépréciation d'un taux de change affecte les prix

..
Peer comment(s):

agree Tony M
3 hrs
thanks!
agree Guy Lontsi
3 hrs
merci!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je vous remercie infiniment de votre aide !"
11 mins

Cet article porte sur la dynamique de la répercussion de la dépréciation d’un taux de change

Voilà déjà de quoi en enlever un...
Something went wrong...
-1
2 hrs

la dynamique par laquelle les prix affectent la dépréciation du taux de change

A mon avis c'est l'effet des prix sur les variations du taux de change (et se déprécie) que l'on se propose d'examiner dans ce texte et non la relation inverse.

Peer comment(s):

disagree Tony M : I think you're reading it the wrong way round; in my view, the use of the preposition 'of' in EN clearly indicates it is the effect of the exchange rate on prices (for it to mean the reverse, the preposition would have to be 'on') / Moi le premier ! ;-)
2 hrs
of course,was asleep, ça arrive dans les meilleures familles
disagree C. Tougas : I agree with Tony M
12 hrs
sure, I do too, but noticed too late!
agree rkillings : other way round
4 days
yeap
Something went wrong...
4 hrs

La dynamyque de l'impact ou dse retombées de la dépreciation du taux de change sur les prix

Si je comprends bien (et là je rejoins l'avis de FX...) c'est bel et bien la dépreciation du taux de change qui influe sur les prix et non le contraire.car nous avons '' price effects of an exchange......et non pas price effects on an exchange .....et par conséquent le contraire donnerait un contre sens.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-07-26 07:27:10 GMT)
--------------------------------------------------

Lire des retombées

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-07-26 07:31:03 GMT)
--------------------------------------------------

Lire aussi dynamique.Désolé

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-07-26 07:32:29 GMT)
--------------------------------------------------

Lire aussi dépréciation.
Something went wrong...
+4
6 hrs

dynamique de la répercussion (sur les) prix des dépréciations de change

D'après le doc suivant :

Dynamique de la répercussion des évolutions de change sur les prix en Amérique Latine

La littérature sur la répercussion-prix des dépréciations de change (pass-through) a pour objectif de déterminer la sensibilité de l’inflation domestique aux évolutions du taux de change nominal.
http://www.afse.fr/docs/congres2007/docs/colliac_30jul07.pdf...
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
1 hr
agree George C.
3 hrs
agree Marie-Cécile Béal
4 hrs
agree C. Tougas
8 hrs
Something went wrong...
13 hrs

dynamique des effets sur les prix / effets de prix sur le taux de change

Termium / * Politique monétaire et marché des changes :

price effects Source, fiche 1, price effects

effets sur les prix Source, fiche 1, effets sur les prix
MASC

effets de prix Source, fiche 1, effets de prix
MASC

OBS – price effects; effets sur les prix; effets de prix : extrait du Glossaire de l'économie et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. Source, fiche 1, Observation 1 - effets sur les prix

TERME(S)-CLÉ(S)
– price effect

TERME(S)-CLÉ(S)
– effet sur les prix
– effet de prix

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-07-26 16:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

Plutôt :

dynamique des effets sur les prix / effets de prix sur la dépréciation du taux de change !

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2009-07-26 16:50:44 GMT)
--------------------------------------------------

Typo ? Le second "OF" devrait être un "ON" ?
Peer comment(s):

neutral Tony M : No typo! 'of an' goes together fine, if it had been meant to be 'on', there would probably have been no 'an'
3 days 16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search