Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
fco cena
English translation:
carriage paid (franco)
Added to glossary by
LenkaH
Jun 15, 2009 11:17
15 yrs ago
Czech term
fco cena
Czech to English
Law/Patents
Transport / Transportation / Shipping
Dear all
Would anyone know the meaning of the above abbreviation in the expression "fco cena" of coal? Also, has anyone found according to which standards (e.g. Incoterms) such a price is defined? The context is as follows:
... bude v souladu se sjednaným cenovým ujednáním prodávajícího s dopravcem, a to ve skutečné výši a po provedeném přepočtu na Kč/GJ, zahrnutá prodávajícím do celkové fco ceny doávky paliva (bez DPH).
Thanks in advance.
Would anyone know the meaning of the above abbreviation in the expression "fco cena" of coal? Also, has anyone found according to which standards (e.g. Incoterms) such a price is defined? The context is as follows:
... bude v souladu se sjednaným cenovým ujednáním prodávajícího s dopravcem, a to ve skutečné výši a po provedeném přepočtu na Kč/GJ, zahrnutá prodávajícím do celkové fco ceny doávky paliva (bez DPH).
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 | carriage paid (franco) | Pavel Prudký |
3 +2 | fco price (full corporate offer) | Jennifer Taylor |
4 | franco price | Igor Liba |
Proposed translations
17 mins
Selected
carriage paid (franco)
I believe Czech companies use "fco" to abbreviate "franco" price
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
franco price
http://www.dr-belair.com/dic/Transports/gl-trp.htm
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-06-15 11:32:23 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.kamar.sk/s_export.html
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-06-15 11:32:23 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.kamar.sk/s_export.html
+2
5 mins
fco price (full corporate offer)
Refers to prices of metals etc.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-06-15 11:26:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.energyrgi.us/Buying_Coal.html
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-06-15 11:53:03 GMT)
--------------------------------------------------
Oops, my apologies for what appears to be a red herring!
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-06-15 11:26:06 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.energyrgi.us/Buying_Coal.html
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-06-15 11:53:03 GMT)
--------------------------------------------------
Oops, my apologies for what appears to be a red herring!
Note from asker:
Hello, this is exactly how my own search went .-) from Full Corporate Offer to franco ... but I did not manage to find the right English equivalent or the Incoterms equivalent or any equivalent .-) |
Peer comment(s):
agree |
Samuel Hunt
3 mins
|
Thanks, however it appears we're mistaken!
|
|
agree |
Lubosh Hanuska
: http://en.wikipedia.org/wiki/Full_Corporate_Offer
1 hr
|
Once again, thanks, but we appear to be wrong. See the discussion above.
|
Discussion