Glossary entry

English term or phrase:

...shucked their ponchos.

Portuguese translation:

...tiraram/arrancaram seus ponchos ...

Added to glossary by Marlene Curtis
May 28, 2009 22:02
15 yrs ago
English term

...shucked their ponchos.

English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature Ficção
"It´s time to spy!" Daisy said as the cousins ...
Change log

May 30, 2009 18:46: Marlene Curtis Created KOG entry

Discussion

Marcos Antonio May 30, 2009:
poncho IMO, um poncho não impede a visão.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

...tiraram/arrancaram seus ponchos ...

Diria assim...
Note from asker:
4
Peer comment(s):

agree Tonia Wind
2 hrs
Grata!
agree airmailrpl : tiraram seus ponchos ...
3 hrs
Grata!
agree Thais Castanheira : tiraram
14 hrs
Grata!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "4"
+5
22 mins

...se libertavam dos ponchos

o sentido é este, mas o tom depende do estilo de livro: despiam é mais sério, mas também mais monocórdico
Peer comment(s):

agree João Araújo
18 mins
obrigada, João, boa noite
agree imatahan
1 hr
obrigada, imatahan, boa noite por aí
agree Antonio Tomás Lessa do Amaral : ou livravam/jogaram fora
6 hrs
agree Leonor Machado
10 hrs
agree Marcelo Lino
12 hrs
Something went wrong...
33 mins

abriam os seus ponchos

o poncho é uma vestimenta que se usa por cima de toda a roupa do corpo. No Rio Grande, Santa Catarina (região serrana) e alguns lugares do Paraná ainda é comum o seu uso.
"shucked", usado em sentido figurado, nos passa idéia de que o corpo é uma espiga de milho, coberto pelo poncho...
Example sentence:

Ao descer do cavalo, abriu o poncho para mostrar o casaco de lã...

Something went wrong...
33 mins

....libertar-se de seus véus

Sug.


Diria assim: .....libertar-se de seus véus.

Poncho (OneLook Dicitionary):
- noun: a blanket-like cloak with a hole in the center for the head

Cloak: no sentido figurado : encobrir ( Collins)


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-29 00:26:52 GMT)
--------------------------------------------------

It´s time to spy : é tempo de espiar/observar/enxergar. Logo o "poncho", neste caso, deve referir-se a algo que esteja impedindo a visão.

-....libertar-se de seus véus - retirar suas vendas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search