This question was closed without grading. Reason: Other
May 25, 2009 08:07
15 yrs ago
Romanian term
troşcoletă
Non-PRO
Romanian to Italian
Other
Other
Un avocat mi-a cerut să traduc nişte scrisori din română în italiană.
Mă puteţi ajuta cu acest termen.
Vă mulţumesc anticipat.
Mă puteţi ajuta cu acest termen.
Vă mulţumesc anticipat.
Discussion
O zi bună.
Foarte nostim. Cred că trebuie să îţi pui imaginaţia la lucru, că nici aşa nu îmi dau seama dacă e un alint sau e de rău. Cum ziceam şi mai sus, având în vedere că nimeni nu ştie ce înseamnă şi de unde a pornit cuvântul, fiecare îi atribuie sensuri după cum îl duce capul. Eu zic să încerci să îţi dai seama dacă e un fel de „bombonel” sau „măgarule” şi să transpui semnificatul, nu semnificantul.