Glossary entry

English term or phrase:

are authorities for

French translation:

font autorité ou jurisprudence

Added to glossary by Emanuela Galdelli
May 23, 2009 14:13
15 yrs ago
English term

are authorities for

English to French Law/Patents Law (general)
Within a Barrister's Initial Advice (regarding an EAW & extradition proceedings + return of the person):
"The cases of X and Y referred to above **are authorities for** the proposition that criminal proceedings may be stayed for an abuse of process following the improper return of a defendant to this jurisdiction".
I am struggling with this one. Thank you for your help.
Proposed translations (French)
4 +3 font autorité ou jurisprudence
Change log

May 30, 2009 08:35: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

font autorité ou jurisprudence

jurisprudence est l'un des sens de authorities dans ce contexte
Peer comment(s):

agree Michèle Voyer : tout à fait car on site un arrêt ou jugement
1 hr
agree Didier A.
1 hr
agree Philippe Maillard
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Cécile!"

Reference comments

1 hr
Reference:

Estelle, il existe un excellent dictionnaire de droit, le Black's Law Dictionnary. Il est unilingue anglais, mais il vous aiderait à comprendre les concepts. Ensuite vous pouvez chercher la traduction sur le GDT. Le Larousse est excellent aussi. Et je trouve que Reverso Fr-AN et vice versa, celui qui couvre le domaine du business est fort utile, Courage. Michèle
Note from asker:
Merci beaucoup pour vos précieux conseils! Comme toujours... ;-))
Le Black est américain il me semble, non? Comme je traduis de l'anglais UK vers le français, je me demandais s'il me serait tout de même utile?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search