May 21, 2009 13:56
15 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

cachondo (a)

May offend Spanish to French Other Other Palabra vulgar.
Cachonda/cachondez:

Se dice cachonda. Reconoce su cachondez.
Change log

May 21, 2009 15:25: Claudia Iglesias changed "Term asked" from "Palabra vulgar." to "cachondo (a)" , "May Offend" from "Not Checked" to "Checked"

Proposed translations

+2
13 mins
Spanish term (edited): Palabra vulgar.
Selected

elle se dit bien chaude

elle se dit bien chaude, elle reconnaît qu´elle est bien chaude.

En el sentido de apetito sexual.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-05-21 14:33:31 GMT)
--------------------------------------------------

para algo mucho más suave: elle reconnaît qu´elle est bien coquine. Para algo de lo más crudo (no lo recomiendo): añadir –asse, elle reconnaît qu´elle est une chaudasse.
Peer comment(s):

agree Sonia da Costa : Si, tu ejemplo es mejor. Creo que explica mejor la idea.
14 mins
Muchas gracias Sonia
agree Maria Laaroussi
39 mins
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Aitor."
9 mins
Spanish term (edited): Palabra vulgar.

excitée / marrante

excitée dans le sens "chaud" du mot. Mais eveidemment ça dépend du contexte.
Something went wrong...
22 mins
Spanish term (edited): Palabra vulgar.

Je suis chaud(e) comme la braise

Con tenor sexual, ¿no?
Bueno, hay varias maneras:
« Je suis chaude » solo o « Je suis chaud comme la braise »;
« Je suis excité(e) »;
« Je suis un chaud lapin » - más para hombres con grande apetite sexual;
« Je suis bandant(e) » - si eres una persona sexualmente muy atractiva
o entonces... mucho más vulgar:
« J'ai une envie de baiser » pero, atención, ¡¡pues se emplea en situaciones explicitas/pornográficas!!

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-05-21 14:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

Lo siento... es la 3ª persona...
« Il/Elle est .... » o « Il/Elle a .... »
pero depende si es una situacion temporaria o permanente (persona siempre caliente o no).
Something went wrong...
+2
1 hr

¡cuidado! (ver más abajo)

Excité(e) ou chaud(e) sólo con el verbo estar: estoy caliente. Ser un cachondo(a) es ser una persona divertida (marrant(e) ou amusant(e)). Al menos esos son los sentidos que se dan en España a esta palabra.
Peer comment(s):

agree clauzet : les 2 sens existent.ss contexte je penche pour ça: déconneuse
12 mins
agree Manuela Mariño Beltrán (X) : Tout à fait d'accord. Il faudrait savoir exactement auquel des deux sens la personne fait référence, car ce n'est pas du tout pareil !!!
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search