May 8, 2009 18:42
15 yrs ago
34 viewers *
Portuguese term
tombamento
Portuguese to English
Other
History
:) Proteção oficial de um prédio/construção, mantendo suas condições originais
Obrigado
Obrigado
Proposed translations
(English)
5 | Listed building |
suesimons
![]() |
4 +4 | designation as a landmark/historic building |
Eneida Martins
![]() |
References
Tombado |
Marlene Curtis
![]() |
Proposed translations
22 mins
Selected
Listed building
Also "tombado".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado"
+4
5 mins
designation as a landmark/historic building
Acho que já apareceu aqui algumas vezes.
espero que ajude!
espero que ajude!
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Adam Prus-Szczepanowski
: Na Grã Bretanha a propriedade é registrada pelo "NATIONAL TRUST". Ou seja, é "tombada"
11 mins
|
agree |
R. Alex Jenkins
19 mins
|
agree |
rhandler
1 hr
|
agree |
Amy Duncan (X)
: In the USA: "tombamento" = "landmarking"
"
1 hr
|
Reference comments
3 mins
Reference:
Tombado
http://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/construction...
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-05-08 18:57:32 GMT)
--------------------------------------------------
In Englad it's called "listed building".
See
http://pt.wikipedia.org/wiki/Listed_building
No need to grade my reference. I don't usually take the credit for answers already posted in the Proz glossary. Thanks!
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-05-08 18:57:32 GMT)
--------------------------------------------------
In Englad it's called "listed building".
See
http://pt.wikipedia.org/wiki/Listed_building
No need to grade my reference. I don't usually take the credit for answers already posted in the Proz glossary. Thanks!
Note from asker:
spot listing, thanks! |
Você pode colocar novamente a resposta? Não estou conseguindo pontuar |
Something went wrong...