May 3, 2009 16:04
15 yrs ago
2 viewers *
English term
The accumulation of dead cells in the FERMENTER
English to Spanish
Medical
Medical (general)
MICROBIOLOGÍA
Otra vez recurro a la ayuda de todos ustedes.
Se trata de la misma traducción.
Gracias.
Se trata de la misma traducción.
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
3 +5 | la acumulación de celulas muertas en el fermentador | Ruth Wöhlk |
4 +2 | fermentador o bioreactor | Roberto Vallasciani |
4 -1 | la acumulación de células muertas en el catalizador | María Estela Ruiz Paz |
Proposed translations
+5
9 mins
Selected
la acumulación de celulas muertas en el fermentador
donde está la dificultad?
Suerte
Ruth
--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2009-05-03 16:29:32 GMT)
--------------------------------------------------
si es así, busca en el Branstetter / Ernst. Te ayudará muchísimo!
Suerte
Ruth
--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2009-05-03 16:29:32 GMT)
--------------------------------------------------
si es así, busca en el Branstetter / Ernst. Te ayudará muchísimo!
Note from asker:
Gracias por tu respuesta. Mi problema es que no sé exactamente el nombre que se le da a "fermenter", de ahí mi pregunta. |
Peer comment(s):
agree |
David Waelder
2 mins
|
Thanks, David!
|
|
agree |
ivaa
: Tal cual. No more to add
3 mins
|
Gracias, ivaa!
|
|
agree |
VeronicaLR
12 mins
|
Gracias a ti también, Veronica! Fuiste a la Uni de Las Palmas?
|
|
agree |
Aitor Aizpuru
3 hrs
|
Gracias, Aitor!
|
|
agree |
Mario Gonzalez
: bueno
9 hrs
|
Gracias, Mario!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Rutita y perdona si no formulé la pregunta con claridad y di origen a confusión. ¡Mil gracias de nuevo!"
+2
11 mins
fermentador o bioreactor
nombre del elemento o lugar que se utiliza para realizar la fermentación
Peer comment(s):
agree |
Ruth Wöhlk
: si, hombre!
12 mins
|
agree |
M. C. Filgueira
: Pero "biorreactor", con doble "r". Como expliqué en una ventana de discusión, el término "fermentador" designa un reactor en el que se lleva a cabo cualquier tipo de síntesis biotecnológica, no sólo fermentaciones.
1 day 6 hrs
|
-1
6 hrs
la acumulación de células muertas en el catalizador
Dihidroxiacetona - Wikipedia, la enciclopedia libre ... peróxido de hidrógeno y una sal ferrosa que actúe como catalizador. .... de la capa de células muertas de la piel, como una exfoliación artificial, ...
es.wikipedia.org/wiki/Dihidroxiacetona - 49k - En caché - Páginas similares
es.wikipedia.org/wiki/Dihidroxiacetona - 49k - En caché - Páginas similares
Peer comment(s):
disagree |
M. C. Filgueira
: Disculpame, pero esto no tiene sentido. Fermenter = fermentador/biorreactor y catalizador = catalyst. Se trata de dos cosas que no tienen absolutamente nada que ver. No entiendo qué quisiste decir con la referencia que aportaste. Saludos..
1 day 1 hr
|
Discussion
Los primeros procesos biotecnológicos con aplicación industrail fueron fermentaciones, lo que explica que se haya acuñado el término "fermenter/fermentador". Hoy en día, este término se aplica a cualquier reactor biotecnológico, aunque la reacción en cuestión no sea una fermentación, sino una síntesis genotecnológica (ingeniería genética).
Saludos.
María Claudia
Saludos.
María Claudia