Apr 26, 2009 13:58
15 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

frescos

Spanish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Fabricación y transporte de todo tipo de hormigones, FRESCOS o preparados para la construcción.

Any help much appreciated.
TIA

Proposed translations

+8
3 mins
Selected

fresh concrete

hay que leerlo como "todos tipos de hormigones, frescos ó preparados, para la construcción" ó sea

"all types of fresh and prepared concrete"

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-04-26 14:03:24 GMT)
--------------------------------------------------

Properties of fresh concrete First · Previous · Next · Last · Index · Home · Text. Slide 7 of 44.
www4.eas.asu.edu/concrete/intro/sld007.htm
Peer comment(s):

agree Noni Gilbert Riley : Probably is best as you say to stick to singular, and changing it to "all types" makes this possible.
2 mins
thanks a lot. (Yes, "concretes" as a plural is a bit unusual)
agree Eileen Banks
5 mins
thank you, Eileen
agree MPGS : :)
11 mins
muchas gracias
agree Lydia De Jorge
15 mins
muchas gracias
agree DaceM (X)
45 mins
thanks a lot
agree Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington
6 hrs
muchas gracias!
agree eski : Saludos :))
6 hrs
muchas gracias :))
agree Nikki Graham : agree, but I think that hormigón preparado is usually translated as ready-mix concrete
18 hrs
a belated thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

fresh concretes / concrete mixtures/mixes / fresh mixes/mixtures

Slightly trickier if you don't want to repeat concrete.

"Tests were carried out on all mixtures to obtain the properties of fresh concretes in terms of viscosity and stability." http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="fresh concretes"&btn...|countryGB
Peer comment(s):

agree eski : "Fresh concrete mixes"; tambien valido :))
6 hrs
Gracias compañero!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search