Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
caráter legal
English translation:
legal character / legal aspect
Added to glossary by
Sergio Nei Medina Mendes
Apr 17, 2009 14:58
15 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
caráter legal
Portuguese to English
Other
Law: Contract(s)
Contexto: "Serão fornecidos os relatórios de caráter legal, conforme estabelecido abaixo."
Proposed translations
(English)
4 | legal character / legal aspect | Katarina Peters |
4 +3 | legal nature | Ligia Dias Costa |
4 +1 | legal capacity | Michael Powers (PhD) |
Proposed translations
4 mins
Selected
legal character / legal aspect
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Olá Katarina,
Obrigado pela tradução da expressão "caráter legal".
Abraço,
Sergio Medina"
+1
2 mins
+3
9 mins
legal nature
:)
Peer comment(s):
agree |
Marlene Curtis
: www.juridicaljournal.univagora.ro/download/pdf/76.pdf
4 hrs
|
agree |
Lucia Rodrigues
4 hrs
|
agree |
Ivan Nieves
7 hrs
|
Something went wrong...