Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Gleitzeitguthaben
Slovak translation:
aktívne saldo (pohyblivého pracovného času)
German term
Gleitzeitguthaben
5 | Aktívne saldo | Peter Kissik |
4 +1 | aktívum/pohľadávka kĺzavej pracovnej doby | Jan Szelepcsenyi, PhD |
4 -1 | saldo klouzavé pracovní doby | Jana Zajicova |
3 | stav na účte (kĺzavej) pracovnej doby | Zdenek Mrazek |
Mar 31, 2009 09:24: Peter Kissik changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/825658">Jana Valková's</a> old entry - "Gleitzeitguthaben"" to ""aktívne saldo (pohyblivého pracovného času)""
Proposed translations
Aktívne saldo
saldo klouzavé pracovní doby
disagree |
Jan Szelepcsenyi, PhD
: sčasti správne, sčasti nesprávne: "saldo" znamená rozdiel, zostatok, "guthaben" znamená aktívum, pohľadávku
7 mins
|
Tím chcete říci, že byste to překládal doslova? :)
|
|
neutral |
Peter Kissik
: Kdyby jste napsala "aktivní saldo", bylo by to OK...
3 hrs
|
aktívum/pohľadávka kĺzavej pracovnej doby
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-03-28 11:06:56 GMT)
--------------------------------------------------
Na otázku, či by som to prekladal doslovne, odpovedá kladne. Je to nevyhnutné, nakoľko text hovorí, čo sa udeje, ak má pracovník "nadpracované", teda disponuje plusom, a čo, ak si neodpracoval príslušný počet hodín, teda jeho saldo je pasívne, čo má za následok krátenie mzdy.
agree |
Peter Kissik
: Islo by aj "aktívne saldo".
3 hrs
|
Ďakujen. - Myslím, že núkate optimálne riešenie: aktívne saldo (pracovník odpracoval viac hodín, než mu prikazuje zmluva) a pasívne saldo (pracovník neodpracoval plný počet pracovných hodín).
|
stav na účte (kĺzavej) pracovnej doby
--------------------------------------------------
Note added at 21 h (2009-03-29 07:54:07 GMT)
--------------------------------------------------
Snad bych to ještě vylepšil takto: stav na účte odpracovanej doby.
Discussion
Saldo není rozdíl mezi navíc odpracovanými a neodpracovanými hodinami, protože jeden zaměstnanec logicky nemůže za měsíc odpracovat zároveň více a méně hodin, než má stanoveno (z citovaného textu jasně vyplývá, že jde o jednoho zaměstnance, nikoli u všech, kde by se daly shrnout navíc odpracované a chybějící hodiny, čímž by se zjistilo, kolik hodin chybí či přebývá na úrovni celkého podniku). Saldo je rozdíl (ať už kladný či záporný) mezi tím, co konkrétní zaměstnanec odpracoval, a mezi tím, co odpracovat měl. Pokud zaměstnanec odpracuje o 10 hodin méně, budete tomu říkat "závazek klouzavé pracovní doby"?