Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
questions mises en délibération
Spanish translation:
asuntos sometidos a deliberación
Added to glossary by
I. Urrutia
Mar 1, 2009 08:06
15 yrs ago
French term
questions mises en délibération
French to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Estatutos
Le matériel de vote doit être fourni aux membres quinze jours au moins avant la date de l’assemblée
générale et comprend :
- L’ordre du jour de l’assemblée
- Les **questions mises en délibération**
générale et comprend :
- L’ordre du jour de l’assemblée
- Les **questions mises en délibération**
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Mar 15, 2009 05:00: I. Urrutia Created KOG entry
Proposed translations
+4
58 mins
Selected
asuntos sometidos a deliberación
Otra forma de decirlo...
;-)
;-)
Peer comment(s):
agree |
pazdavia
: asuntos sometidos a deliberacion, si
4 hrs
|
Muchas gracias, pazdavia!
|
|
agree |
Leticia Colombia Truque Vélez
7 hrs
|
Muchas gracias, Colombia!
|
|
agree |
T.P. Nina Liberman
8 hrs
|
Muchas gracias, T.P. Nina!
|
|
neutral |
José Joaquín Navarro
: No sé si esos asuntos ya están tratados o no, el texto no me lo deja claro. En caso de que esos temas se vayan a tratar en la reunión (que es lo que me parece) no podríamos traducirlos como "sometidos" en pasado puesto puesto que la deliberación aún no se
8 hrs
|
Gracias, José! Es un participio con valor de presente... ;-)
|
|
agree |
Mariana Lisci
: Coincido. De acuerdo con José Joaquín podría ser :Auntos propuestos a deliberación.
15 hrs
|
Gracias, Kiawitl! De todas formas, en este caso, "propuestos" es un participio, al igual que "sometidos" y no tiene por qué expresar un hecho pasado... ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins
orden del dia - preguntas sumidas a deliberación
es una aopción
28 mins
puntos a discutir,deliberar
por lo menos en la sociedad mía.
1 hr
asuntos objeto de deliberación
Suerte
+1
2 hrs
asuntos por tratar
Aunque en la mayoría de los casos, se utilice "asuntos a tratar"…
Peer comment(s):
agree |
José Joaquín Navarro
: Sí, se trata de una acción que se producirá en el futuro. Y la preposición debe ser "por o para", nunca "a" porque sería un galicismo flagrante.
1 hr
|
Gracias, José Joaquín
|
16 hrs
los asuntos a debatir/a considerar/a discutir
Es lo que interpreto. Se adjunta el Orden del Dia de la Asamblea y los asuntos a debatir, a considerar, a discutir entre los miembros de la misma.
Le Robert Micro: déliberation = action de délibérer avec d'autres personnes = débat, discussion, examen.
Le Robert Micro: déliberation = action de délibérer avec d'autres personnes = débat, discussion, examen.
Discussion
Si me puedes aclarar esto te lo agradecería.
¡perdona la insistencia pero es que hoy tengo mucho tiempo libre! :)