Feb 12, 2009 13:10
15 yrs ago
1 viewer *
English term

electronic scanning systems

English to Spanish Other Aerospace / Aviation / Space Airport
Se refiere a los dispositivos de seguridad de los aeropuertos. Cuál es la mejor forma de traducirlo? sistema de exploración?
sistema de escaneo? no es "escaneo" un anglicismo?

Muchas gracias

Discussion

Cierra las preguntas Por favor, cierra las preguntas antiguas. Gracias y saludos.
Carlos Sorzano (asker) Feb 12, 2009:
airport security Se habla del daño que causan los "electronic scanning systems" a los implantes cocleares que usan ciertos pacientes. Es una carta que le informa a las autoridades de seguridad aeroportuaria que la persona debe ser tratada de forma especial por el uso de dichos implantes. Gracias
De todas formas Carlos, habría que aclarar qué están pretendiendo detectar o averiguar. ¿Quieren detectar riesgos? ¿Identificar personas? ¿Controlar el flujo de equipajes?... Más contexto sería muy útil.

Proposed translations

+1
5 mins

sistemas electrónicos de detección

Me temo que no lo entiendo como el compañero, que ha entendido que se está "escaneando" información. De lo que se trata es, a mi entender, de sistemas que detectan riesgos, por ejemplo explosivos. En ese sentido, "de detección" es la traducción de "scanning".

Ejemplo:
- "Aena instala un sistema de detección de explosivos del equipaje de bodega", http://www.diariosur.es/20080708/malaga/aena-instala-sistema...
Peer comment(s):

agree Darío Orlando Fernández : Despues de la aclaración de Carlos, considero esta respuesta como la más adecuada
1 hr
Gracias mil Darío.
Something went wrong...
7 mins

sistemas de vigilancia (ó exploración) electrónica

sug.
Something went wrong...
26 mins

sistemas electrónicos de vigilancia/supervisión

por el contexto se refiere a los sistemas de seguridad/ vigilancia de los aeropuertos, es más adecuado vigilancia o supervisión
Something went wrong...
3 mins

sistema de escaneo electrónico

Quizás exista un término más específico pero escanear aparece en DRAE, creo que tu opción es buena.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-02-12 13:42:40 GMT)
--------------------------------------------------

Me refería a "scanning systems" como dispositivos de obtención de imágenes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search