Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Landhaus
English translation:
country lodge
German term
Landhaus
Landhaus ist eine Pension oder kleines Hotel in der Alpengegend.
Now then, so far I have always translated it by country-house...
Country cottage would imply that it is built of wood...or at least partly of wood...
Is country-house an acceptable translation or do you have something better up your sleeve?
Jan 30, 2009 09:22: casper (X) Created KOG entry
Non-PRO (2): writeaway, Harald Moelzer (medical-translator)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
country lodge
manor
rural lodgings in a ...
neutral |
fm1
: there are no fincas in the Alps, and small castles would not be referred to as country houses
2 hrs
|
I didn't mean in the context of the Alps. I was referring to attempts to translate countryor culture-specific terms like 'finca'.
|
country house hotel
agree |
Friderike Butler
: yes, or country estate hotel, denn Landhaus bedeutet nicht unbedingt klein.
15 mins
|
agree |
David Moore (X)
30 mins
|
agree |
Donal Murphy-Bokern
37 mins
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: also with your comment on "cottage"
1 hr
|
agree |
Sabine Akabayov, PhD
1 hr
|
agree |
Michael Harris
2 hrs
|
agree |
Teja Prosenc
2 hrs
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
10 hrs
|
agree |
Francisco Kuhlmann (X)
11 hrs
|
country guesthouse
agree |
Armorel Young
: yes, a distinct possibility. To my ears a country house (and hence also a country house hotel) is something quite grand and therefore not equivalent to a "Pension oder kleines Hotel"
4 hrs
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
10 hrs
|
agree |
Lonnie Legg
: with Armorel, if smaller-scale: yes!
3 days 1 hr
|
Call it what it is; albergo, pension, hotel garni, Gasthof, 5 star hotel, refugio?
Landhaus doesn't convey much. Jagdhof, Schloss, former Bauernhof? Did they sell off the estate?
Most of the english adjectives are so tendentious. Manor=minor rural gentry. Country house (when do the Astors arrive, dahling?) isn't the same as house in the country. Lodge in UK ENG is a gatehouse or a snob address (The Lodge, Wits End, Surrey) unless it is combined (hunting lodge). It is worse in US ENG; a cheap motel or a pseudo fur-trapper's cabin. Whatever term you use, make it reflect the level of comfort/services available or your readers will be sending reviews to Venere.com.
The Gasthof zum Igel occupies a tastefully renovated house in a rural setting. Colorful locals meet in the bar. Do not trip over the Gemse on the way out!
agree |
Diana Loos
: Very well explained - particularly in respect of the snob aspects!
2 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Gunilla Zedigh
: since this hotel is in the alps i wouldn't call it a country house hotel, or anything with country for that matter. the style in the alps is not really country-style.
5 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Lonnie Legg
: with Diana
2 days 15 hrs
|
Thasnk you!
|
alpine-style hotel
Luxury Ski Holidays in - Switzerland - This beautiful alpine-style hotel with excellent facilities, ideal for... more. Holiday Code I6048. Separator Small accommodation image..
www.inghams.co.uk/ski/SWI/luxury.html - 26k
Hotel Information for Hotel Bellecote, Montchavin hotels, France - Alpine-style hotel in the village of Montchavin. 2.0-star Hotel Class ... This Alpine-style hotel has an onsite restaurant serving Savoyard cuisine, ...
www.expedia.co.uk/pub/agent.dll/qscr=dspv/nojs=1/htid=22218... - 83k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Something went wrong...