Glossary entry

English term or phrase:

Middle Eastern

French translation:

moyen-oriental, moyen-orientale, moyen-orientaux

Added to glossary by Arnold T.
Jan 18, 2009 02:25
15 yrs ago
2 viewers *
English term

Middle Eastern

Non-PRO English to French Art/Literary Linguistics Général
Contexte :

Dans une liste d'adjectifs qualifiant un nom féminin :

African, Asian, European, *** Middle Eastern ***

Moyen Orientale ou Moyenne Orientale ?
Change log

Jan 18, 2009 08:32: Myriam Dupouy changed "Language pair" from "English to French" to "French" , "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "Poetry & Literature" to "Linguistics"

Jan 18, 2009 12:20: Sylvain Leray changed "Language pair" from "French" to "English to French"

Jan 18, 2009 15:17: mchd changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Stéphanie Bellumat, Sara M, mchd

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+16
1 hr
Selected

moyen-oriental, moyen-orientale, moyen-orientaux

Qui se rapporte au Moyen-Orient.
Larousse Pratique. © 2005 Editions Larousse.

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2009-01-18 16:44:32 GMT)
--------------------------------------------------

Il faut bien sûr encore ajouter "moyen-orientales" à cette petite liste!
Example sentence:

Les pays moyen-orientaux.

Peer comment(s):

agree Aymene Zermane : Moyen-oriental ("moyen" est invariable)
29 mins
agree Viviane ABREU DE MATOS
2 hrs
agree Chéli Rioboo
4 hrs
agree eric sawyer : yes, in this context this is best
6 hrs
agree Sokratis VAVILIS
8 hrs
agree Jean-Louis S.
9 hrs
agree Marina ROGER
9 hrs
agree Mostafa MOUHIBE : agree
9 hrs
agree Cristina Balmus
10 hrs
agree Tony M
11 hrs
agree NancyLynn
12 hrs
agree Salima Post
12 hrs
agree Mary Carroll Richer LaFlèche
1 day 2 hrs
agree Robintech
1 day 3 hrs
agree swanda
1 day 3 hrs
agree Oriana W.
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "C'est bien ça ! Beaucoup de références sur le Web ! Merci Stengel !"
-3
1 min

moyenne


...

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2009-01-18 02:27:55 GMT)
--------------------------------------------------

Architecture moyenne-orientale

Etant donnés les niveaux de pluie annueis, les toits n'ont pas besoin d'être en pente et sont donc en terrasse.

http://matt.my.tripper-tips.com/photo/architecture-moyenne-o...
Peer comment(s):

disagree Juan Jacob : Middle Eastern (for a woman's name) = moyenne?
46 mins
disagree eric sawyer : what about Eastern?? (by the way, Middle-Eastern should be capitalised in English)
8 hrs
neutral Stéphanie Soudais : Votre référence n'est pas pertinente (trop de fautes d'orthographe)
10 hrs
disagree Tony M : 'moyen' only qualifies 'orient', and so should keep its masculine agreement
13 hrs
Something went wrong...
+5
2 hrs

du Moyen-Orient


D'autres personnes se sont posé la question sur le site wordreference.com :
C'est une bonne question, il me semble qu'on réservera l'expression "moyen-oriental(e)", à une utilisation en tant qu'adjectif. Pour un habitant, on dira plus fréquemment "habitant du Moyen-Orient" ou "(personne) originaire du Moyen-Orient".
Peer comment(s):

agree Jean-Claude Gouin
1 hr
Merci!
agree jean-jacques alexandre
1 hr
Merci, Jean-Jacques
agree Alain Chouraki
2 hrs
Merci, Alain
neutral Odile Breuvart : très juste intervention, cependant pour revenir à la question originale, nous sommes en présence d'un nom (généralement parlant) qualifié par un ensemble d'adjectifs, il est donc préférable d'utiliser 'moyen-orientale' en outre plus économe en mots.
2 hrs
En effet, ce serait intéressant d'avoir le nom dont "moyen-orientale" est l'épithète pour décider ce qui serait mieux au niveau du style. Une "femme du Moyen-Orient" me plaît plus qu'une "femme moyen-orientale", par ex.
agree Aude Sylvain
4 hrs
Merci, Aude
neutral eric sawyer : This is absolutely correct, but doesn't fit easily into the context
6 hrs
Merci, Eric. More context would help, as always.
agree Sokratis VAVILIS
7 hrs
Merci, Socratis
Something went wrong...
-1
10 hrs

Moyen-Orient

Peer comment(s):

disagree eric sawyer : Moyen-Orient est un substantif. On cherche un adjectif.
25 mins
Something went wrong...

Reference comments

6 hrs
Reference:

Proche-Orient / Moyen-Orient

Bonjour Arnold, pour info. J'entends et lis (encore) très souvent "Proche-Orient" en France.

"Le Proche-Orient est une région d'Asie et d'Afrique comprenant les pays du sud-est du bassin méditerranéen. On l'englobe souvent dans le Moyen-Orient (traduction de l'expression anglo-saxonne de plus en plus largement utilisée de Middle East). Un synonyme plus ancien est le Levant (là où le soleil se lève).
(...)
L'expression « Proche-Orient » trouve son origine dans le vocabulaire français de la fin du XIXe siècle. Cette région a joué un rôle primordial dans l'histoire stratégique de la France. L'usage de l'adjectif « proche » permettait de diviser l'Orient en un « Extrême-Orient », situé en Asie de l'Est, et un « Proche-Orient », à l'est du bassin méditerranéen. Aujourd'hui, on a tendance à employer indistinctement « Proche-Orient » et « Moyen-Orient » (traduction de l'anglais Middle East, privilégiant le premier terme lorsqu'on désigne les pays limitrophes de la Méditerranée orientale)."
http://fr.wikipedia.org/wiki/Proche-Orient
Peer comments on this reference comment:

agree Sokratis VAVILIS : en effet, il y a une différence entre proche, moyen et extrême orient. Le moyen orient s'appelle aussi le lévant mais il y a des nuances quant à l'utilisation de ce dernier terme.
3 hrs
merci Socrate, bonne journée !
agree swanda
23 hrs
merci Swanda
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search