Glossary entry

English term or phrase:

tick

Italian translation:

contrassegnare

Added to glossary by SimoC
Oct 28, 2002 12:48
21 yrs ago
2 viewers *
English term

tick

English to Italian Other Computers: Software software
tick the 'box folder names';
check that the 'use folder names' check box is ticked when.....
Proposed translations (Italian)
4 +12 contrassegnare
4 +9 spuntare
2 selezionare

Proposed translations

+12
20 mins
Selected

contrassegnare

di solito, si usa questo.
"contrassegnare la casella..."
Ciao
Cristina
Peer comment(s):

agree Cristina Giannetti
3 mins
agree Antonella M (X) : Giusto. Era questa la parola che cercavo e non trovavo! :-)
17 mins
:-) io odio quando mi capita!
agree DialogueInt
37 mins
agree Silvia Currò
1 hr
agree pattyb
1 hr
agree Amalia Bit
1 hr
agree Glenda Janssen
3 hrs
agree giogi
6 hrs
agree luskie : forse anche barrare?
7 hrs
agree margari
11 hrs
agree Paola Gatto
19 hrs
agree gmel117608
11 days
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, penso che 'contrassegnare' sia quello più adatto."
+9
3 mins

spuntare

anche: fare un segno accanto

Rif. Diz. Sansoni

HTH
Antonella
Peer comment(s):

agree Sabrina Eskelson
4 mins
agree Domenica Grangiotti
14 mins
agree Gian
23 mins
agree Adriano Bonetto
24 mins
agree Andrea Ali
29 mins
agree Antonella Andreella (X)
1 hr
agree Feliciana Taglietti
2 hrs
agree Enzo Tamagnone
7 hrs
agree luskie : in particolari contesti potrebbe andare benone
7 hrs
Something went wrong...
19 hrs

selezionare

tanto per buttarmi nella mischia...:o) Per "tick" check" ecc. va bene anche "selezionare" (il significato è sempre lo stesso).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search