Dec 11, 2008 11:26
15 yrs ago
Dutch term
toplocatie
Dutch to German
Other
Other
winkelstraat
Context: toplocatie in de Kalverstraat te Amsterdam
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
Spitzenlage, erstklassige Lage
Kommt darauf an, ob speziell der Standort gemeint ist, z. B. kalverstraat 38 oder die Kalverstraat an sich. Ich denke eher Letzteres, ist ja DIE Einkaufsmeile von Amsterdam!
Aus dem Kontext geht nicht hervor, ob der Stil eher leger oder geschäftlich ist, also Spitzenlage cq. erstklassige Lage.
Aus dem Kontext geht nicht hervor, ob der Stil eher leger oder geschäftlich ist, also Spitzenlage cq. erstklassige Lage.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "beides 'erstklassige' Antworten, vielen Dank!!"
6 mins
Top-Location
In hippe teksten kom je wel de Engelse term tegen, ziie voorbeelden, maar de Duitsers zien liever Duits dan Engels, lijkt me
Example sentence:
Die neue Fasanerie - Top-Location für Events, Feiern und Biergarten im Großraum München
Die Top-Location auf der Partymeile Laganas ist die berühmte und berüchtigte Disco "Rescue"
Peer comment(s):
neutral |
Artur Heinrich
: Das ist kein Deutsch, sondern ein sich dem Zeitgeist anbiedernder Anglizismus.
5 mins
|
sag' ich ja auch, ist ein moderner Ausdruck
|
+1
6 mins
Spitzenstandort
... nur eine spontane Eingebung. Groetjes, Caroline
+2
7 mins
Topstandort, Spitzenstandort
Wenn man nicht unbedingt auf englische Begriffe zurückgreifen möchte.
Peer comment(s):
agree |
Artur Heinrich
: Spitzenstandort (oder: Spitzenlage)
4 mins
|
agree |
Judith Verschuren
8 mins
|
22 hrs
1-A-Lage
Für noch mehr Auswahl. Z.B. so: Die 1-A-Lage der Kalverstraat in Amsterdam bietet...
Something went wrong...