Nov 11, 2008 18:32
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Freiraum für Leistung

German to Italian Other Advertising / Public Relations brochure
Si tratta di un titolo cui segue un paragrafo dedicato al personale di una società, cui viene lasciato ampio spazio d'azione individuale e quindi i collaboratori hanno possibilità di mettere afrutto il loro potenziale creativo. Non so come rendere questo titolo in modo conciso. Grazie anticipatamente per i suggerimenti

Proposed translations

+2
23 mins
Selected

spazio all'espressione individuale/performance

Sono due possibilità, la prima forse un pò libera, ma è quella che preferisco (tra l'altro con molti riscontri in rete). Vediamo cosa suggeriscono altri/e colleghi/e...
Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2008-11-11 18:56:56 GMT)
--------------------------------------------------

performance è forse più calzante, ma credo che in questo contesto si intenda, come spieghi, un ampio spazio d'azione/espressione individuale
Peer comment(s):

agree Gabriella Fisichella : oppure alle menti creative
9 mins
grazie
agree Chiara Borello (X)
15 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
25 mins

Libero spazio alle iniziative individuali

una semplice interpretazione;
può essere personalizzato: "Via libera alla vostra creatività, libero spazio alle prestazioni individuali"
Something went wrong...
31 mins

libertà d´azione per dimostrare le sue capacità / competenze

wäre mein Vorschlag
Something went wrong...
4 hrs

Largo alle potenzialità.

Oppure spazio alle potenzialità/capacità/creatività/
Something went wrong...
1 day 5 hrs

libero spazio alla creatività

forse è una traduzione un po' più libera, ma mi suona meglio
Example sentence:

Diamo libero spazio alla creatività dei bambini

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search