Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
narazić na szkodę
English translation:
compromise
Added to glossary by
Polangmar
Oct 22, 2008 16:00
16 yrs ago
35 viewers *
Polish term
narazić na szkodę
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
ujawnienie takich info może narazic na szkodę interesy handlowe Strony
Proposed translations
(English)
4 +3 | compromise | Polangmar |
4 | be detrimental to | Grzegorz Mysiński |
3 | jeopardize | Edyta Sawin |
3 | harm | Maciej Smoczyński |
Change log
Nov 5, 2008 10:19: Polangmar Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
compromise
compromise the commercial interest
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-10-22 16:05:11 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/69rbwo
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-10-22 16:05:11 GMT)
--------------------------------------------------
http://tinyurl.com/69rbwo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 mins
jeopardize
.....exposure/revealing of this information could potentially jeopardize the commercial interest…
18 mins
5 hrs
harm
Też
Something went wrong...