Sep 30, 2008 12:05
15 yrs ago
31 viewers *
English term

facility management

English to Romanian Tech/Engineering Real Estate
X is a modern and competent provider of facility and property management services for professional real estate assets and properties.

The facilities management team offers fully integrated professional facilities management package to optimize the value in workplace management.

Package of services offered
• Preventive and corrective technical maintenance
• Security services
• Fire protection services
• Cleaning services
• Gardening services
• Reception services
• Others

Pe net am găsit câteva articole, de exemplu acesta http://www.bizcity.ro/imobiliare/piata-de-property-managemen... dar nu sunt mulţumită, caut o traducere, nu vreau să las termenii în engleză.

Discussion

Cristinel Sava Oct 2, 2008:
Până la urmă, dacă e să luăm definiţia din DEX (http://dexonline.ro/search.php?cuv=FACILITÁTE), utilităţile şi celelalte servicii sunt nişte "înlesniri"; deci am putea accepta termenul, cel puţin în domeniul imobiliar, unde este utilizat frecvent.
cornelia mincu Oct 2, 2008:
care de altfel nu ar fi prima în limba noastră şi nici ultima. :)
cornelia mincu Oct 2, 2008:
bineînţeles, sunteţi liberă să alegeţi ce doriţi, dar nu pot să nu fiu de acord cu Andrei Albu, ca a spune la faciliy facilitate în acest context este o traducere proastă, neprofesionistă sau mai bine zis o preluare neispirată a termenului,
Adela Porumbel (asker) Oct 1, 2008:
Cu mulţumiri Vă mulţumesc tuturor pentru contribuţii şi discuţia interesantă.
Anca Nitu Sep 30, 2008:
facilitati, a aplica pentru o slujba si alte barbarisme de acest gen incearca sa se strecoare in vorbirea de zi cu zi, e de datoria noastra sa le impiedicam :)
DEX- ul e bunicel, la fel ca orice alt dictionar sau glosar, eu cred ca toate trebuie "taken with a grain of salt"
Andrei Albu Sep 30, 2008:
DEX ca sursă lingvistică De acord, să nu discutăm în contradictoriu sau, dacă avem păreri diferite, să ni le argumentăm corespunzător. Contestarea/atacarea proprietăţii termenilor şi definiţiilor din DEX, cu toate hibele lui, ar trebui făcută la nivel academic. Or, informaţiile de la linkul http://www.dreptonline.ro/legislatie/acord_romania_sua_milit...
sunt foarte departe de a fi un punct de referinţă serios şi credibil din punct de vedere lingvistic/terminologic/academic. În orice caz, nu se pot situa pe acelaşi nivel cu lucrarea Institutului de Lingvistică al Academiei Române... Iar traducerea lui "facility" ("a building or place that provides a particular service or is used for a particular industry;" "the assembly plant is an enormous facility") în sensul de "adeptness" ("skillful performance or ability without difficulty;" "his quick adeptness was a product of good design"; "he was famous for his facility as an archer") este evident greşită în contextul oferit.
Rose Marie Matei (X) Sep 30, 2008:
Facilitati Nu doresc sa incep discutii contradictorii asupra sensurilor cuvantului 'facilitati' eventual doar mai adaug un link tot "traducere proasta" intr-un text juridic http://www.dreptonline.ro/legislatie/acord_romania_sua_milit...
Cat priveste DEX-ul, este departe de a fi ceea ce ar trebui sa fie...dar asta s-a mai discutat aici pe proz

Proposed translations

-1
1 hr
Selected

administrarea facilitatilor

servicii de administrare a proprietatii si facilitatilor
http://www.administrareimobiliara.ro/portal/faces/public/pag...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-30 13:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bulgarianproperties.com/ro/Apartmente_in_Bulgaria...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-30 13:26:30 GMT)
--------------------------------------------------

inainte de a lua o decizie de cumparare puneti-va in situatia vanzatorului, este posibil din diferite motive sa fiti nevoiti dupa o anumita perioada de timp sa revindeti proprietatea, si atunci luati in calcul urmatoarele repere si ganditi-va daca veti reusi sa revindeti usor si cel putin cu pretul la care ati achizitionat:

* Locatia
* Anul de constructie al cladirii
* Facilitati: mijloace de transport, spatii comerciale, etc
Peer comment(s):

disagree Andrei Albu : DEX: facilitáte s. 1. înlesnire, simplitate, uşurinţă, (rar) lesniciúne, uşurătáte, uşuríme. (~ rezolvării unei probleme.) 2. (mai ales la pl.) înlesnire, uşurare. (I-a făcut unele ~ăţi de plată.) Facilitate=În traducerile proaste din domeniul imobiliar
5 mins
in limbaj imobiliar facilitatile sunt: piscine, garaje, etchttp://www.wall-street.ro/catalog/anunt/4763/RYAN-PROPRIETAT...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Am încercat şi eu să evit această formulare, dar se pare că ăsta e răspunsul, sigur acesta e limbajul imobiliar (cum aţi spus se referă la dependinţe, utilităţi etc.). Ne place sau nu, limba se modifică sub ochii noştri. Din punctul meu de vedere am ales traducerea cea mai potrivită în context. "
+5
1 hr

administrare imobiliară

sau managementul/ administrarea clădirilor.
în germană este gebäudemanagement, unde gebäude înseamnă clădire, imobil.
Note from asker:
Mulţumesc, dar se confundă cu "property management" :D
Peer comment(s):

agree Andrei Albu
3 mins
multumesc!
agree Veronica Vasilescu - Bell
8 mins
multumesc!
agree Cristina Butas
2 hrs
multumesc!
neutral Anca Nitu : ok, asta e property management, Gebäudemanagement = administrarea unei cladiri anume, dar "facility" nu inseamna neaparat "o cladire anume"
3 hrs
totusi,avand in vedere Package of services offered, eu cred ca e vorba de o cladire
agree wordbridge
1 day 2 hrs
multumesc!
agree alinamaria
44 days
Something went wrong...
3 hrs

administrarea dotărilor

...
Something went wrong...
4 hrs

gestiunea/administrarea resurselor materiale

http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/business_commerc...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-09-30 16:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

incluse in proprietatea imobiliara, evident
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search