Sep 12, 2008 10:14
16 yrs ago
English term
beneficial transfers of interests
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Clausola di Contratto di locazione
In the event of any change in the membership of the Tenant, or the proportion of the shares of the Tenant’s participants (founders), or any change in the membership of the Tenant’ participants empowered to vote the majority of the outstanding capital shares of the Tenant, or other *beneficial transfers of interests* in the Tenant, whether such change of ownership is by sale, assignment, bequest, inheritance, operation of law or otherwise, the Tenant shall request the prior written consent of the Landlord.
Non capisco!!
Grazie
In the event of any change in the membership of the Tenant, or the proportion of the shares of the Tenant’s participants (founders), or any change in the membership of the Tenant’ participants empowered to vote the majority of the outstanding capital shares of the Tenant, or other *beneficial transfers of interests* in the Tenant, whether such change of ownership is by sale, assignment, bequest, inheritance, operation of law or otherwise, the Tenant shall request the prior written consent of the Landlord.
Non capisco!!
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | trasferimenti di interessi a titolo di godimento | Marilina Vanuzzi |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
trasferimenti di interessi a titolo di godimento
Io capisco così.....
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-09-12 10:25:16 GMT)
--------------------------------------------------
oppure anche: ...nell'eventualità di altre cessioni/trasferimenti di interessi/quote di un beneficiario
vedi cos'è meglio per il tuo contesto, ciao
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-09-17 06:41:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Prego Lucia, figurati!
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-09-12 10:25:16 GMT)
--------------------------------------------------
oppure anche: ...nell'eventualità di altre cessioni/trasferimenti di interessi/quote di un beneficiario
vedi cos'è meglio per il tuo contesto, ciao
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-09-17 06:41:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Prego Lucia, figurati!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Scusa il ritardo, grazie per l'aiuto."
Something went wrong...