Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"Greetings from xxx!"
Portuguese translation:
Cumprimentos
Added to glossary by
Ligia Dias Costa
Aug 29, 2008 08:16
16 yrs ago
11 viewers *
English term
"Greetings from xxx!"
English to Portuguese
Other
Gaming/Video-games/E-sports
Formal letter
Bom dia
Trata-se duma carta formal, num contexto escolar.
"Greetings from xxx!"
A minha dúvida é como traduzir a frase. Há uma frase introdutória equivalente em Português pt?
Obrigada a todos.
Trata-se duma carta formal, num contexto escolar.
"Greetings from xxx!"
A minha dúvida é como traduzir a frase. Há uma frase introdutória equivalente em Português pt?
Obrigada a todos.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | Cumprimentos | Ligia Dias Costa |
4 +4 | saudações de xxx! | Humberto Ribas |
4 | Estimado Sr. | Luis Gomes |
4 | "ver explicação" | Marcos Antonio |
Change log
Sep 1, 2008 09:53: Ligia Dias Costa changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/642710">Maria Soares's</a> old entry - ""Greetings from xxx!""" to ""Cumprimentos""
Proposed translations
2 hrs
Selected
Cumprimentos
Muitas vezes nas cartas formais começa-se por:
Exmos. Senhores,
Os nossos melhores cumprimentos. ZZZZ
Exmos. Senhores,
Os nossos melhores cumprimentos. ZZZZ
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
25 mins
saudações de xxx!
ou:
Cumprimentos de xxx!
Cumprimentos de xxx!
Peer comment(s):
agree |
Maria José Tavares (X)
: sendo uma carta formal acho ser preferível "cumprimentos"
1 min
|
obrigado
|
|
agree |
Claudio Mazotti
6 mins
|
obrigado
|
|
agree |
Marlene Curtis
8 hrs
|
obrigado
|
|
agree |
Cristina Santos
: :)
12 hrs
|
obrigado
|
1 hr
Estimado Sr.
Ou "Estimados Srs.", etc. Assim continua um certo nível de formalidade, mas não tanto que justifique o "Exmo. Sr." - presumo que a carta não deve ser muito formal, porque abre com "greetings from...". Pode também tentar "Estimados pais" ou "Estimados colegas", conforme o caso.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-29 10:14:10 GMT)
--------------------------------------------------
Sim, em inglês usa-se esta saudação na abertura de uma carta formal, mas soa estranho em português. Veja o comentário de GenJen54 em http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=179497, talvez ajude.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-29 10:14:10 GMT)
--------------------------------------------------
Sim, em inglês usa-se esta saudação na abertura de uma carta formal, mas soa estranho em português. Veja o comentário de GenJen54 em http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=179497, talvez ajude.
Note from asker:
Antes deste "Greetings from xxx" está já "Dear Mr. + nome" Parece-me redundante o greetings.. |
1 day 9 hrs
"ver explicação"
Opção
Creio ser isto aí.
Greeting é a saudação inicial. O termo a ser utilizado irá depender do nível de relacionamento ( Dear.....- Dear Sir or Madam.... - To Whom It May Concern, etc....). Em português poderia ser, dependendo do grau hierárquico = Exmo Sr - Ilmo sr - Prezado Sr - etc.....
- Search Terms Used: Greeting sayings Greet sayings Hi Greetings Greetings list Hello synonyms Salutations Thesaurus Formal letter Introductions Slang ...
answers.google.com/answers/threadview/id/369194.html - 15k -
- The Greeting. Also called the salutation. The greeting in a business letter is always formal. It normally begins with the word "Dear" and always includes ...
englishplus.com/grammar/00000149.htm - 6k -
Creio ser isto aí.
Greeting é a saudação inicial. O termo a ser utilizado irá depender do nível de relacionamento ( Dear.....- Dear Sir or Madam.... - To Whom It May Concern, etc....). Em português poderia ser, dependendo do grau hierárquico = Exmo Sr - Ilmo sr - Prezado Sr - etc.....
- Search Terms Used: Greeting sayings Greet sayings Hi Greetings Greetings list Hello synonyms Salutations Thesaurus Formal letter Introductions Slang ...
answers.google.com/answers/threadview/id/369194.html - 15k -
- The Greeting. Also called the salutation. The greeting in a business letter is always formal. It normally begins with the word "Dear" and always includes ...
englishplus.com/grammar/00000149.htm - 6k -
Discussion
A frase aparece no início, por isso a minha dúvida porque normalmente nas cartas formais não fazemos outra saudação além do Exmo./Exma., ou fazemos?
Obrigada