Sep 24, 2002 11:51
22 yrs ago
English term
bog-bound
Non-PRO
English to Italian
Art/Literary
si tratta di un testo di un libro, ma di più non so
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+5
29 mins
Selected
si tratta di un test per la selezione di un traduttore
apparso su proz il 9 settembre.
Non è corretto chiedere ad altri traduttori aiuto per un test che dovrebbe dimostrare le proprie abilità.
http://www.proz.com/job?id=26300
Testo d'esempio (i candidati debbono tradurlo)
I had hoped Ricky Gervais hails from Huguenot stock. It would explain the surname, I thought, and open up a whole range of neuroses about how racial memory of persecution and displacement nudges us towards a mind-set parenthesised by paranoia and hysteria. It would account for the creation of the excruciating bog-bound David Brent, the exquisite bathos of The Office, Slough, The World, The Universe and Everything. Also, it takes one to know one.
Non è corretto chiedere ad altri traduttori aiuto per un test che dovrebbe dimostrare le proprie abilità.
http://www.proz.com/job?id=26300
Testo d'esempio (i candidati debbono tradurlo)
I had hoped Ricky Gervais hails from Huguenot stock. It would explain the surname, I thought, and open up a whole range of neuroses about how racial memory of persecution and displacement nudges us towards a mind-set parenthesised by paranoia and hysteria. It would account for the creation of the excruciating bog-bound David Brent, the exquisite bathos of The Office, Slough, The World, The Universe and Everything. Also, it takes one to know one.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
8 mins
diretto al gabinetto
bog = gabinetto...
ma senza contesto, non si può che tirare a indovinare.
G
ma senza contesto, non si può che tirare a indovinare.
G
22 mins
trovato in un test
a mia volta!
Letteralmente potrebbe essere simile al (metaforicamente) 'impantanato', cioè qualcuno che si è/trova 'impantanato' in una situazione e non sa/vuole uscirne.
Di più non so.
Cristina
Letteralmente potrebbe essere simile al (metaforicamente) 'impantanato', cioè qualcuno che si è/trova 'impantanato' in una situazione e non sa/vuole uscirne.
Di più non so.
Cristina
+1
25 mins
Bigotto
I wasn't intending on agreeing to the last comment (no offence meant)
Bog = palude!
Bog Bound means stuck in a bog! Not able to "think outside the circle". Stuck in one way of thinking.
Maybe even Bigotto is a good way of expressing it.
If the text is what I think it is :-) I say this is probably the way to go!!!
Bog = palude!
Bog Bound means stuck in a bog! Not able to "think outside the circle". Stuck in one way of thinking.
Maybe even Bigotto is a good way of expressing it.
If the text is what I think it is :-) I say this is probably the way to go!!!
Peer comment(s):
agree |
manducci
: Having read context below. 'stuck in the mud'= same thing. is another way of saying the same thing.aving read the context below.
3 hrs
|
33 mins
destinato ad impantantanarsi
e allora tiriamo... :)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-24 13:21:48 (GMT)
--------------------------------------------------
ops, quando ho inviato qs risposta c\'era solo quella del bagno, che tra l\'altro mi pare una valididssima alternativa :)))
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-24 13:21:48 (GMT)
--------------------------------------------------
ops, quando ho inviato qs risposta c\'era solo quella del bagno, che tra l\'altro mi pare una valididssima alternativa :)))
Something went wrong...