Glossary entry

Czech term or phrase:

Na zteč! Šturmuj!

English translation:

Take by Storm! / Carry by Storm!

Added to glossary by Igor Liba
Jun 26, 2008 16:05
16 yrs ago
Czech term

Na zteč! Šturmuj!

Czech to English Marketing Advertising / Public Relations
Na zteč. Šturmuj. Vybojujeme ty největší chutě. Vysekáme si ty nejlepší nápoje.

šturmovat = dobývat útokem. (je to reklamní spot na restauraci, tahle slova pronasi Sv. Vaclav)
Jako ekvivalent k "na zteč" mě napadá "na ně" či "vpřed" - ale pořád tápu, jak to přeložit.
Stejně tak pak pokračování - We'll fight out the best flavours. A s VYSEKÁME jsem v koncích.
Change log

Jun 27, 2008 12:41: Igor Liba Created KOG entry

Proposed translations

4 hrs
Selected

Carry by storm!

jeden mozno zaujimavy tip
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Diky Igore, nakonec jsem pouzila Take by storm!"
29 mins

Attack/Charge!

vysekáme si = hack our way (through)
Note from asker:
Diky Martine za hack our way, Termin jsem mela pripraveny jako alternativu k pouziti. (Nevim, zda se tu da obodovat nekolik lidi najednou? Udelala jsem chybu, ze jsem sem vlozila dva terminy, omlouvam se)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search