Glossary entry

English term or phrase:

slipping into the matrix

Spanish translation:

adentrarse en los patrones/modelos

Added to glossary by Robert Mota
Jun 17, 2008 13:13
16 yrs ago
English term

slipping into the matrix

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
no encuentro una forma de traducir esa frase sin que suene forzado
The kingdom is a dimension I acknowledge, I live in, I participate in. Yet it's never a level I achieve. It is a lot less like building the business of Christianity and a lot more like slipping into the matrix of Jesus.
In leaving the levels, I am called by Jesus to embrace His way of being in the world. That means that church is not about getting big but about creating space where we live out

Discussion

Robert Mota (asker) Jun 17, 2008:
Sobre dimensión ese capítulo habla mucho de la dimensión del reino, que el reino no es niveles que alcanzar, sino más bien una dimensión.
Robert Mota (asker) Jun 17, 2008:
posibilidad? Podría ser "parece más a deslizarme en la dimensión de Cristo"

Proposed translations

+1
34 mins
Selected

adentrarse en los patrones/modelos

Teniendo en cuenta otros significados de "matrix" según el Babylon podría referirse a los modelos o patrones o de Jesús. también puede significar "estructura" o "forma"
Tampoco me parece mal tu versión de "dimensión"
Suerte
Peer comment(s):

agree Egmont
4 hrs
Gracias, AVRVM
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot"
38 mins

deslizarse hacia/fluir hacia/ingresar/entrar en el seno de Jesús

Una alternativa a "seno" creo que podría ser "vientre", pero no termina de convecerme...

HTH :)

Saludos!
Something went wrong...
46 mins

internarse en la morada

... de Jesús.
También pensé "seno", pero en este caso no me gusta cómo queda.
Something went wrong...
8 hrs

asumir la concepción/los lineamientos/las directivas de [Jesús]

Yo lo veo más bien así, dice tu texto que se trata mucho menos de construir el negocio del cristianismo y mucho más de ....lo que propongo arriba.

El "slipping into" no es tanto en este caso "deslizarse" sino calzar, vestir, ponerse, en una palabra asumir, y la "matrix" creo que alude a toda la concepción, los lineamientos, las directivas, que constituian o abarcaban la visión y las enseñanzas de Jesús. IMHO.
Something went wrong...
10 hrs

acomodarse/dejarse llevar por los planes de Jesús

se me ocurre que slip puede interpretarse como flow, como intercalarse, meterse ... Espero que te sirva como otra opción
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search