Glossary entry

English term or phrase:

source them from a third party insurance provider

Spanish translation:

los subcontratan a compañías de seguros externas

Added to glossary by Anna Queralt
Jun 11, 2008 05:14
16 yrs ago
13 viewers *
English term

source them from a third party insurance provider

English to Spanish Bus/Financial Finance (general)
Ésta es la frase completa:

"When it comes to providing Mortgage Insurance and/or Payment Protection Insurance to support your lending products (i.e. credit cards, mortgages and loans), does your business provide these internally or source them from a third party insurance provider?"

El problema lo tengo concretamente con el verbo "source" aquí. Aunque entiendo el significado, no sé muy bien cuál sería la traducción más adecuada en este contexto.
Sugerencias?
Gracias!

Proposed translations

+4
14 mins
Selected

los subcontratan a compañías de seguros externas

Una opción.
Peer comment(s):

agree HANRATH
3 hrs
Gracias
agree Jesús Morales
3 hrs
Gracias
agree Conchi Otaola
5 hrs
Gracias
agree Ana Dubra
10 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins

contrata/subcontrata

"subcontrata" si la empresa podría proporcionarlos, pero en este caso prefiere contratarlos fuera
Something went wrong...
20 hrs

se surte de otros proveedores de seguros

Esta es una opción.
Note from asker:
Gracias, gesquivel. También me parece bien, pero al final la opción de "subcontratar" es la que me parece más adecuada para mi texto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search