Glossary entry

English term or phrase:

he wasn't going for it

Spanish translation:

no estaba de acuerdo

Added to glossary by Laura Gómez
Jun 1, 2008 17:35
16 yrs ago
1 viewer *
English term

he wasn't going for it

English to Spanish Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
Hola,
no entiendo el significado de esta expresión...

Then you had a guy in the dynamic by the name of Michael Nesmith who been around a little bit, knew the value of songwriting. He'd already written a hit, and he wasn't going for it. And so right away he was on the warpath.

Discussion

Darío Giménez Jun 1, 2008:
Eso es, que no le molaba nada. :-)
Laura Gómez (asker) Jun 1, 2008:
Mi humilde opinión, viendo vuestras respuestas, es que podría tratarse de que Michael Nesmith ya estaba curtido, tenía experiencia, y no estaba de acuerdo en que Kirshner siguiera controlándolo todo, incluso la música.
Al parecer Kirshner elegía él mismo las canciones que incluir, los compositores, etc... Por eso creo que pueden ir por ahí los tiros...
Laura Gómez (asker) Jun 1, 2008:
El problema es que es una transcripción de un documental y las intervenciones vienen así, a veces no tienen mucha relación.
pongo un trozo:

-Donny Kirshner was the man with the golden ear and he knew how to lelect and arrange to have produced great pop records.
-The problem was that they (the monkees) really didn't respect Don Kirshner because they wanted more input in their music.
Then you had a guy in the dynamic by the name of Michael Nesmith who been around a little bit, knew the value of songwriting. He'd already written a hit, and he wasn't going for it. And so right away he was on the warpath. It didn't take long for him to get Peter Tork, the other musician who'd become an actor, to go along with him.

Espero que sirva...
Douglas B Jun 1, 2008:
hola. es que el contexto no es claro. "the dynamic" of what? tambien, a que se refiered el pronombre "it". una colaboracion con otros escritores? no puedo imaginarme que tiene que ver despues "warpath". nos pones mas del texto en el ingles?

Proposed translations

+1
56 mins
English term (edited): he wasn\'t going for it
Selected

no estaba de acuerdo

una vez mas, por el contexto que es como la breve reseña de esta banda... Michael es una tercera persona que se adiciona a la dinamica e interaccion de la banda y Don...

relacionado a tu otra pregunta... se puede utilizar el termino. 'dinamica' y la postura de Michael es un tanto antagonica a la de Don.... por lo que 'no estaba de acuerdo' podria darte un poco del sentido que el texto busca...

otra opcion podria ser, 'no se la estaba creyendo'...
Peer comment(s):

agree JPW (X) : exactly this, IMO.
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Creo que eso es lo que quiere decir, que no estaba de acuerdo con el productor. Gracias."
+1
13 mins

no iba a optar por ello / no iba aceptarlo / no iba a favorecer eso

creo que es que no iba a darle el visto bueno.
Peer comment(s):

agree JPW (X) : aceptar, sí.
16 hrs
Something went wrong...
7 mins

no va por otro

Ya habia escrito una cancion exitosa y no va por otro...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-06-01 18:07:14 GMT)
--------------------------------------------------

por lo que entiendo es que Mike Nesmith no "estaba de acuerdo" con que los monkees no respetaran a Don Kirschner, que él tenia experiencia porque ya tenia una cancion que habia tenido exito, por eso es que "no va" en esa actitud y se lanza por el camino de la refriega. (eso es lo que yo entiendo)
Note from asker:
Eso pensé yo al principio, pero viendo el resto de la frase no me tenía sentido.
Something went wrong...
+2
11 mins

sin pretenderlo

Entiendo que había escrito un hit sin pensar que era un hit lo que estaba escribiendo... :-)


--------------------------------------------------
Note added at 28 minutos (2008-06-01 18:03:38 GMT)
--------------------------------------------------

Es verdad, leyendo el resto, entiendo que tampoco estaba de acuerdo con hacerlo de esa manera.


--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2008-06-01 18:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

Y que por eso se cabreó, porque no le gustaba la dinámica creada por el productor.
Note from asker:
Eso pensé yo...
Peer comment(s):

agree Sebastián Castillo Thomas : Sip, o, también, "sin buscarlo"... muchos artistas escriben pensndo en crear un hit, lo buscan. Saludos! :)
8 hrs
Eso había pensado yo al principio, pero por el texto me da que se refiere a que no iba a pasar por el aro... :-)
agree Marylen
8 hrs
Gracias, Marylen.
Something went wrong...
+1
38 mins

no se lo tragaba

jolin. otra vez lo digo. esto es lo que quiere decir. sigue totalmente inclaro "it". suele decir en el ingles, "he wasnt buying it"
Peer comment(s):

agree Darío Giménez : Estamos de acuerdo, no le entraba aquel rollo, estaba en contra. :-)
6 mins
neutral Abaz : Pienso que el "se" le da un matiz que no conviene: no se lo traga = no se lo cree. En cambio: no traga con ello = no lo acepta.
14 hrs
Something went wrong...
+2
13 mins

no le parecía

and he wasn't going for it = y no le parecía

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2008-06-01 17:49:46 GMT)
--------------------------------------------------

Los demás hasta ahora tampoco entienden el significado de la expresión.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-06-01 18:54:43 GMT)
--------------------------------------------------

Tampoco me queda claro porque no tengo todo el CONTEXTO, pero supongo que la situación mencionada no le parecía.
Note from asker:
¿y no le parecía qué? no acabo de verlo...
Peer comment(s):

agree Cesar Serrano : Saludos! Thanks for your message!
2 hrs
Gracias, César.
agree Egmont
2 hrs
Gracias, AVRVM.
Something went wrong...
2 hrs

No estaba yendo, reclamando su logro ...

No estaba yendo/reclamando/haciendo valer su logro (sabiendo que tenía como probar que era cierto que el era el creador de la "lyrics" de esa canción
Something went wrong...
+1
4 hrs

(a él) no le iba

Sólo para mantener 1 poco el vocabulario. ;.)
Peer comment(s):

agree Abaz : Me parece buena la expresión. "Aquello" no le iba.
10 hrs
Gracias, Abaz ;.)
Something went wrong...
4 hrs

no quería entrar en ese juego.

Creo que el sentido es ese, máxime en vista de lo que sigue después, o sea, que salió a pelear la cuestión y consiguió un aliado para su posición.
Something went wrong...
4 hrs

no iba a (querer) participar

Si entendí bien, Nesmith ya había escrito un hit, así que no iba a querer participar con los Monkees?
Something went wrong...
6 hrs

sin proponerselo, sin querer

esta hablando de un escritor que escrito un exito sin proponerselo y eso lo puso dentro del juego, "warpath", es como decir en el ojo de la tormenta, ese "hit" que escribio le habrio mas posibilidades de desarrollo "warpath"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search