Glossary entry

English term or phrase:

country-trial years

Spanish translation:

años con juicios/procesos internos/ años que registra juicios a nivel país

Added to glossary by jacana54 (X)
May 16, 2008 22:10
16 yrs ago
English term

country-trial years

English to Spanish Law/Patents Government / Politics human rights
Es parte de un estudio y gráficas sobre juicios por derechos humanos.

El texto lo define así: " ***country-trial years*** [are]... the number of years during which a state is actively engaged in judicial proceedings for individual criminal responsibility for human rights abuse. This number does not reflect the number of trials underway within that state during those years which may be far greater."

Comprendo lo que quiere decir: son años durante los cuales, en un país dado, hay en marcha juicios por derechos humanos (sin importar el número de éstos).

Quiero buscar una manera clara pero a la vez concisa de expresarlo.

Lo primero que se me ocurre es "años con juicios en el país", pero estoy segura que a alguien se le va a ocurrir algo mucho mejor :)

He buscado en internet, incluso en una entrevista a la autora del texto, pero no encuentro que ya se esté usando una traducción de esta expresión.

Muchas gracias a todos.
Change log

May 19, 2008 11:15: jacana54 (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/678802">jacana54 (X)'s</a> old entry - "country-trial years"" to ""años con juicios/procesos internos/ años que registra juicios a nivel país""

Discussion

jacana54 (X) (asker) May 19, 2008:
Muchas gracias a todos por sus aportes :)
jacana54 (X) (asker) May 17, 2008:
Ahora estoy terminando otra cosa y mañana intentaré destrabar mi única neurona y pensar en esto otra vez. Muchísimas gracias por preocuparte, y espero salgas a divertirte esta noche! :)
Terry Burgess May 17, 2008:
Lucia. Gracias por tu comentario y disculpa la demora en contestarte. Ver nota adicional a mi respuesta [te puse este aviso aquí pues no estoy seguro si te llega con la misma rapidez un aviso de notas adic. a la respuesta]. Saludos:-)

Proposed translations

2 days 4 hrs
Selected

años con juicios/procesos internos/ años que registra juicios a nivel país

Cuántos años que el país realiza procesos/juicios
Cantidad de años en que un país registra juicios (por derechos humanos).

Hay que evitar que se interprete como : la cantidad de años que duran los juicios.
Es decir, desde cuando lo hace por abuso de derechos humanos, según las bases de datos existentes. Es una ponderación que mide los años, no la cantidad de juicios.

country puede ser interno, doméstico, nacional, de una nación, de un país etc. Existen los foreign trial years que también se cuentan (como fue el caso de España respecto de Pinochet que era chileno).

Estas pautas de medición hacen diferencia si los países que tuvieron, entre otros:
procesos de transición,
el tiempo y término de una represión o dictadura (difieren de un país a otro)
Si tuvieron o tienen Comisiones de Verdad y Justicia (que presionan y aceleran juicios)
Si tuvieron o tienen Ley de Ammistía (obstáculo para juzgar culpables)
y es una escala que gradúa el nivel de compromiso de los paises. En América Latina, los promedios más altos los tienen Argentina y Chile. Hay períodos de tiempo muy claros y otros difusos o no hay datos fiables.

[DOC] Figure 1: Trends in Transitional Justice Mechanisms 0 10 20 30 40 ...Formato de archivo: Microsoft Word - Versión en HTML
Transitional Countries with 8 or more country trial years .... Kathryn Sikkink, b. 1955, PhD in Political Science (Columbia University, 1988) Regents ...
https:/.../E5A42A791BD7AC01852573700073DB08/$FILE/The+Justice+Cascade+-+

[DOC] 1) Describe the project and the anticipated outcome of the ...Formato de archivo: Microsoft Word - Versión en HTML
This trend has been described by Lutz and Sikkink (2001) as ‘the justice cascade,’ and .... The higher the number of “country trial years” the greater the ...
https:/.../E5A42A791BD7AC01852573700073DB08/$FILE/The+Justice+Cascade.doc


--------------------------------------------------
Note added at 2 días16 horas (2008-05-19 15:05:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Lucía, hace tiempo que no voy a esa civilizada ciudad de Montevideo. Mi perrito se llama Martín. Respecto a tu traducción en uno de los enlaces se adjuntan las tablas y gráficos y en una columna aparecen los country trials years por país.
A propósito averigué que PTS es Political Terror Scale que es parte de esta ponderación.
Note from asker:
Krimy, gracias. Pusiste exactamente lo que yo he averiguado y para mí es muy importante saber que tú llegaste a la misma conclusión. Un millón de gracias! Cariños a tu simpático perrito desde Montevideo.
Gracias, lo de la Escala de Terror Político ya lo tengo. En cambio en el pie chart encontré que dice por un lado "N. Africa" y por otro "Africa". Veré de contactar a la autora para ver si puedo poner "resto de.." Avisame cuando vengas por acá! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Valoro que comprendiste la preocupación, que comenté en otra respuesta, que no parezca "años de duración de juicios"."
6 mins

años con juicios nacionales o años de juicios nacionales

Otra forma que se me ocurre pero es sólo un intento, es años de juicios públicos. Supongo que la terminología puede variar según el país...
Note from asker:
Qué veloz! La idea de usar "con" me atrae mucho, le voy a seguir dando vueltas. Gracias desde ya. :)
Something went wrong...
1 hr

años/país por juicio

Numero de anhos por responsabilidad individual criminal (derechos humanos).
Something went wrong...
+2
2 hrs

[cantidad de] años de acción judicial/penal por país

Hola Lucia.
Se me ocurrió esta otra opción.
Suerte:-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day51 mins (2008-05-17 23:01:38 GMT)
--------------------------------------------------

Hola de nuevo, Lucia.
Hmmmm...interesante posibilidad...que, francamente, no se me había ocurrido:-( Pero puede que tengas mucha razón en quizá se podría malinterpretar, incluso en el inglés...salvo que en tu texto, dan explicación del término y dudo que tu tengas dicha latitud para tu traducción! Te felicito pues eres muy perspicaz:-))

Me puse a indagar más [ en el "Orellana" y en el "Cabanellas-Hoague dic. legal] y se me ocurrió la siguiente posibilidad que quizá resuelva el problema. Y si no te gusta, te acusaré de violación de mis derechos humanos!!! jajajaja [sólo es broma:-)] Ojalá te parezca bien y te ayude:-)

"años de existir enjuiciamiento, por país"

Note from asker:
Hola, Terry. Gracias por la sugerencia! Me queda la duda si no podría interpretarse como"los años que demora tramitar este tipo de acciones en X país" ?? :)
Peer comment(s):

agree Avillos (X) : "cantidad de/número de años de acción judicial/penal por país" son aquéllos en los que...
7 hrs
Muchas gracias, Ana:-)
agree Toni Castano : Suena fluido y natural.
14 hrs
Muchas gracias, Toni:-)
Something went wrong...
9 mins

años juicio-pais

Es esto posible?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2008-05-18 11:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

yo lo entenderia asi, pero eso depende del lector/a. Eres tu la que debe decidir si eso transmite lo que tu quieres decir, pero ya digo, yo lo entenderia asi. Suerte :-))
Note from asker:
Hola, Eileen, según lo entiendo "country-trial" quiere decir "con juicios domésticos" o "con juicios en el país". ¿Te parece que "juicios-país" transmitiría eso mismo? Gracias desde ya por tu aporte.
Something went wrong...
1 day 19 hrs

años de juicio

Creo que la expresión fuente es algo pretenciosa... a fin de cuentas, se trata de los años de juicio, y nada más.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search