May 8, 2008 15:49
16 yrs ago
German term
Strampelnestchen
German to English
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
baby goods
Strampelnestchen sind geeignet für Babys bis ca. 6 Monate und werden und geben ihnen Geborgenheit und Sicherheit, zum Beispiel beim Transport in Babyschalen.
Proposed translations
(English)
3 +1 | Baby sleeping bag |
Barbara Wiebking
![]() |
3 +2 | romper bag |
Doreen Schoon-Hammermann
![]() |
3 | bunting |
Ingeborg Gowans (X)
![]() |
3 | swaddling bag |
inkweaver
![]() |
Change log
May 9, 2008 06:45: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+1
11 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much!"
16 mins
bunting
o kenne ich das; ist allerdings schon eine Weile her :)
2 hrs
swaddling bag
I think that might be what it is.
+2
5 hrs
romper bag
Found that via comparision of google pictures:
German Strampelnestchen: http://images.google.de/images?um=1&hl=de&client=firefox-a&r...
English romper bag: http://images.google.de/images?um=1&hl=de&client=firefox-a&r...
German Strampelnestchen: http://images.google.de/images?um=1&hl=de&client=firefox-a&r...
English romper bag: http://images.google.de/images?um=1&hl=de&client=firefox-a&r...
Peer comment(s):
agree |
Barbara Wiebking
: That sounds just perfect!
17 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Sabine Weiten
1 day 12 hrs
|
Something went wrong...