Glossary entry

English term or phrase:

copy

German translation:

Informationen, Neuigkeiten, Nachrichten

Added to glossary by Carsten Mohr
Mar 15, 2008 09:48
16 yrs ago
English term

copy

English to German Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Hallo, ich übersetze gerade einen Film EN>DE, wobei das EN bereits aus dem Polnischen übersetzt wurde. In der Filmszene ruft ein ständig trinkender Typ eine Freundin an, die gerade im Auto ist.

Yes?

Anka? Hi. It's me.

Hi. Wait. (sie klettert im VW-Bus auf die Rückbank, um ihn besser zu verstehen)

- You sober?
- I beg you, please.

- I got interesting copy for you.
/- What's in it for you?

Something's bizarre happening,
so I thought about you.

I can't remember you acting
with no interest in mind.

/- So you want to know or what?
- Then tell me.

Das ist alles, danach endet die Szene. Meine Frage: Was bedeutet copy hier? Ist es eine Redewendung? Vielen Dank für Eure Hilfe und schönes Wochenende.

ps: Derweil hoffe ich, dass sich das später im Film noch aufklärt...

Discussion

Diana Loos Mar 15, 2008:
Das Englische ist indiskutabel! - Eigentlich müsste man sich als Übersetzer einfach weigern, solche Texte zu übersetzen, die dermaßen daneben liegen, dass es unmöglich ist, irgendeine Bedeutung hinzukriegen!!! Wird dieses Gestammel im Film verwendet???
Jonathan MacKerron Mar 15, 2008:
in journalistic terms = something considered printable or newsworthy. Here perhaps simply "interesting information"?

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

Informationen, Neuigkeiten, Nachrichten

Ich schliesse mich Jonathan an und wuerde das auch so verstehen.

Polnisch -> Englisch -> Deutsch - hört sich interessant an ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-15 11:58:23 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht einfach nur "Ich hab (da) was für Dich."?
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X) : ich bin auch Dianas Meinung, ein unmöglicher Dialog, der dann als Film angeboten werden soll?
2 hrs
Danke :-)
agree mill2
2 hrs
Danke :-)
agree me.translation
7 hrs
Danke :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen dank! schönes Osterwochenende"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search