Glossary entry

English term or phrase:

feature

Romanian translation:

articol de fond

Added to glossary by anamaria bulgariu
Mar 1, 2008 18:03
16 yrs ago
23 viewers *
English term

feature

English to Romanian Other Other ziare
Features
Features are the staple of many
magazines. They vary greatly
according to the type of magazine
they are published in, but are usually
articles that look at particular subjects
in depth, often accompanied by
photographs and illustrations.

Parca nu i-aş spune "articol proeminent". Iar editorialul e "leading article".

Proposed translations

+8
19 mins
Selected

articol de fond

poate...

--------------------------------------------------
Note added at 37 minute (2008-03-01 18:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

sau "reportajul pe problema"
Peer comment(s):

agree Cristian Brinza : 100% articol de fond
1 hr
multumesc Cristi
agree Bogdan Burghelea
1 hr
multumesc Bodgan
agree Georgiana Vasilescu (X)
2 hrs
multumesc Georgiana
agree Veronica Manole (X)
2 hrs
multumesc Veronica
agree Cristina Butas
14 hrs
multumesc Cristina
agree wordbridge
15 hrs
multumesc Victor
agree vladtepes
1 day 3 hrs
multumesc vladtepes
agree RODICA CIOBANU
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc!"
20 mins

(articolul de pe) prima pagina

Something went wrong...
57 mins

articol de mare popularitate/atractia principala a publicatiei



Domaine(s) : - journalisme
contenu du journal


français


varia n. m.
Équivalent(s) English feature



Définition :
Article de style magazine, adapté à des délais lents d'utilisation.
GDT



: a special attraction: as a: a featured motion picture b: a featured article, story, or department in a newspaper or magazine c: something offered to the public or advertised as particularly attractive <one of the car's most popular features>
http://www.merriam-webster.com/dictionary/feature

4a. The main film presentation at a theater.
http://www.bartleby.com/61/33/F0063300.html
Something went wrong...
5 hrs

feature

Eu nu l-aş traduce, l-aş lăsa aşa, feature; m-am uitat pe Wikipedia, la feature în engleză, ca să îmi dau seama ce e, iar apoi am dat click pe Deutsch şi în germană nu apare tradus, ci doar germanizat, deci cu majusculă şi cu articol hotărât de neutru: das Feature, iar la explicaţii dă că e eine journalistische Textgattung, deci o specie de text jurnalistic, care are o alcătuire de tip dramaturgic, se caracterizeză prin virtuozitate tehnică şi o mare varietate de mijloace de expresie lingvistică. Das Feature are atat caracteristici ale unui reportaj, cât şi ale unui documentar. Dacă nemţii nu l-au tradus, noi de ce l-am traduce în română? Poate o fi ceva nou, apărut întâi în presa de limbă engleză şi care încă nu are echivalent în alte limbi? Menţionez că e doar o părere, nu sunt sigur că e aşa.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-03-02 00:07:33 GMT)
--------------------------------------------------

Tot articolul de pe Wikipedia germană dă un link vezi şi Radio-Feature:

http://de.wikipedia.org/wiki/Radio-Feature
Asta cică e tot cam aşa ceva, înainte se numea Rundfunk-Feature, acuma îi zice mai modern, Radio_Feature, deci ceva care are caracteristici deteatru radiofonic, documentar şi reportaj în acfelaşi timp. Deci şi aici, în compusul ăsta, Feature rămâne aşa, doar că e scris cu majusculă, deşi se pare că chestia asta nu e nouă cum credeam, ci e de pe la 1930 şi a apărut întâi în Marea Britanie. Şi nici până acuma, după atâţia ani, nemţii nu dau o traducere adecvata în germană pt. Feature.

Şi în LEO apare tradus tot das Feature şi ăsta e singurul care se referă la contextul ăsta, toate celelalte traduceri referindu-se la cu totul alte contexte, la alte sensuri ale lui feature din engleză:

http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

De aia zic, s-ar putea ca nici în română să nu aibă un echivalent exact. De aia l-aş lăsa aşa.
Something went wrong...
1 day 14 hrs

articol ilustrativ

detailed articles accompanied by pictures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search