Glossary entry

French term or phrase:

c'est à l'occasion de mes deux années de BTS

English translation:

during my 2-year BTS (undergraduate) programme

Added to glossary by suezen
Feb 26, 2008 14:41
16 yrs ago
2 viewers *
French term

c'est à l'occasion de mes deux années de BTS

Non-PRO French to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
c'est à l'occasion de mes deux années de BTS que j'ai effectué trois stages en entreprises
Change log

Feb 26, 2008 14:43: PoveyTrans (X) changed "Language pair" from "English" to "French to English"

Feb 26, 2008 17:31: suezen changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Mar 12, 2008 09:03: suezen Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): writeaway, Melzie

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Melzie Feb 26, 2008:
http://www.proz.com/kudoz/290723 - more or less an HND for gb

Proposed translations

5 mins
Selected

during my 2-year BTS (undergraduate) programme

this would be one option ...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-02-26 14:54:38 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, I agree with Melzie that vocational training programme is better than undergraduate for BTS ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks Melzie"
16 mins
French term (edited): c\'est à l\'occasion de mes deux années de BTS

during my two undergraduate years

BTS- brevet technicien supérieur, as you know, is not quite undergraduate but is a good approximation to keep things simple. If the text requires you can go into an explanation of the French education system ;)
Something went wrong...
4 days

During my 2 years at college

If you are writing in Britain, BTS is definitely a College training.
Undergrad would mean university education, which as you know, would be a completely different kind of training and skills developed.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search