Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
eating unsatisfying food leaves you discontented
Russian translation:
после невкусной, неаппетитной еды остается чувство неудовлетворенности
English term
eating unsatisfying food leaves you discontented
Non-PRO (1): Alexander Vorobyev
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
после невкусной, неаппетитной еды остается чувство неудовлетворенности
правильно, сытность в данном случае-не главное |
Eda toljko togda mozhet prinesti udovletvorenije, esli ona - vkusnaja
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-02-03 06:53:16 GMT)
--------------------------------------------------
"Eda toljko togda mozhet prinesti udovletvorenije, esli ona - vkusnaja" - eto ne perevod, razumeetsja. Lish, razmyshlenija v sluh... )
несытная еда не утоляет чувства голода
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-02-03 07:05:41 GMT)
--------------------------------------------------
не приносит удовлетворения
agree |
Vanda Nissen
22 mins
|
Many thanks, Vanda!
|
|
neutral |
Igor Boyko
: Еще как утоляет, вот только удовольствия от процесса - никакого
4 hrs
|
употребление несытной пищи не принесёт Вам насыщения
neutral |
Igor Boyko
: Станислав, я как-то задался целью похудеть - и похудел, считал калории. Было вполне сытно, но как же невкусно :( Пробовали есть консервированную морковь?
4 hrs
|
Нет, не пробовал; мне хватает корейской и той, что в борще... :-)
|
Несытная еда оставляет чувство неудовлетворенности
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2008-02-03 08:45:44 GMT)
--------------------------------------------------
Почему Вы решили, что не о сытности? Дайте тогда, пожалуйста, больше контекста.
Если мы говорим о здоровом питании (в медицинском аспекте), то все размышления о вкусности и аппетитности здесь не совсем уместны - их нужно перенести в раздел посвященный кулинарии. Вкусная и аппетитная пища - главный враг здорового питания! Шутка...
Даже по словарям: unsatisfying meal — несытная еда.
Хотя, Вам конечно виднее - Вы в курсе всего контекста.
Дело в том, что речь идет не о сытности еды. Некоторые люди могут есть не только из чувства голода. |
agree |
Marina Dolinsky (X)
45 mins
|
Спасибо!
|
Мало радости в пище, которая вас не насыщает
--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2008-02-03 11:48:30 GMT)
--------------------------------------------------
или
...которая не утоляет голод
neutral |
Igor Boyko
: Можете назвать пищу, которая не насыщает? Т.е. в ней нет калорий
4 hrs
|
т.е., если я склевал горстку риса раз в три дня и пухну с голода, но я все-таки "был насыщен"? :) Мне больше не нравятся все эти производные от "сытый-сытость", поэтому и дал второй вариант
|
Discussion
unsatisfying - это такая пища, которая не приносит ощущения сытости, does not satisfy your hunger, тскзть