Glossary entry

English term or phrase:

12-Mo. Principal

Spanish translation:

Capital de 12 meses

Added to glossary by Nelida Kreer
Jan 31, 2008 23:46
16 yrs ago
English term

12-Mo. Principal

English to Spanish Bus/Financial Finance (general)
The entry to record capital leases would be:

DR. Leased Property Under Capital Leases $XXXCR.

Obligations Under Capital Leases 12-Mo. Principal

CR. Obligations Under Capital Leases
Non-current Difference
Change log

Feb 5, 2008 20:26: Nelida Kreer Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 day 5 hrs
Selected

Capital de 12 meses

En español no se dice "principal". Es "capital".
Peer comment(s):

agree Krimy
2 days 55 mins
Gracias mil, Krimy!! Saludos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+2
9 mins

Principal de doce meses

Nothing complicated on this one, I believe.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2008-02-02 06:39:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.stanfordbankpanama.com/cal_nwc_es.cfm

http://construccion.elnuevodia.com/XStatic/construccion/temp...

http://www.sba.gov/espanol/Asistencia_en_Casos_de_Desastre/d...

Please view the above websites for references to 'principal'.
Peer comment(s):

agree Jordi Sanchis
32 mins
Gracias
agree trnet
1 hr
Gracias
agree Walter Landesman
3 hrs
Thanks.
disagree Maria Ramon : In English it is PRINCIPAL, in Spanish it is CAPITAL
1 day 5 hrs
capital and principal are used interchangeably. In the are where I live and work as a Realtor it is more common to use the term principal.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search