Glossary entry

English term or phrase:

end marks

Spanish translation:

signos de puntuación final

Added to glossary by Beatriz Benavente
Jan 7, 2008 16:47
16 yrs ago
8 viewers *
English term

end marks

English to Spanish Social Sciences Education / Pedagogy
Actividades escolares para niños.

As you read, practice pausing at the end phrases and at the end of each sentence.
Look at commas and end marks to help you decide where to pause.
Change log

Jan 8, 2008 12:19: Beatriz Benavente Created KOG entry

Discussion

Mariana T. Buttermilch Jan 7, 2008:
Después de los signos que indican cierre de interrogación o exclamación (? !) no se escribe nunca punto. http://www.geocities.com/sergiozamorasin/punto1.htm#interrog... Sólo para colaborar!

Mariana T. Buttermilch Jan 7, 2008:
Mira esta es la definición en inglés de end marks, no sólo punto
http://community-2.webtv.net/solis-boo/Grammar2/page3.html

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

signos de puntuación final

Mi opción.
Peer comment(s):

agree Claudia Pesce : o "signos finales"
3 mins
Gracias, Claudia.
agree Javier Saldarriaga Pardo
6 mins
Gracias, Javier.
agree Alboa
1 hr
Muchas gracias Olga.
agree Silvina Camperi
1 hr
Gracias, Silvina.
agree Marian Martin (X)
6 hrs
Muchas gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos"
+3
6 mins

punto final

or puntos finales.
Fijese en las comas y puntos finales para decidir donde hacer pausas.
Look at commas and end marks to help you decide where to pause.
Peer comment(s):

agree KUKITA69 : si
3 mins
Gracias kukita
agree Maria Pelletta : de acuerdo
6 mins
Gracias María
agree M Garci (X)
53 mins
Gracias Margarita
Something went wrong...
+2
25 mins

signos finales (período, interrogación, exclamación, guión)

According to the english definition (http://community-2.webtv.net/solis-boo/Grammar2/page3.html), I would translate it like this

--------------------------------------------------
Note added at 38 minutos (2008-01-07 17:26:08 GMT)
--------------------------------------------------

esto es una instrucción para los niños o para la maestra?. de eso depende si explicar tan detalladamente o no!!!.
Peer comment(s):

agree Denise DeVries
1 hr
Thans Denise!!
neutral traductorchile : En el fondo tienes razón. ¿Pero, se usa el término: signos finales?
1 hr
si, (al menos aparecen links en Internet) (si la página es confiable....) http://64.233.169.104/search?q=cache:umrEFe9GDXEJ:tcp.averro...|lang_es|lang_en
agree Bubo Coroman (X) : es tan sencillo como end marks en inglés
6 hrs
Asi es, gracias Deborah!
Something went wrong...
+2
44 mins

signos de puntuacion

Hasta donde yo recuerdo, no tenemos signos de puntuacion finales. Existe el punto final, pero no hay punto y coma final o signo de omision final. Por lo tanto, creo que con decir otros signos de puntuacion se entiende el mensaje. Ademas se explica en el parrafo que se trata de los signos que ayudaran a decidir donde hacer pausa.
Example sentence:

fijese en las comas y otros signos de puntuacion que le ayudaran a decidir...

Peer comment(s):

agree Laura Bissio CT : creo que es la opción correcta
38 mins
agree Marisa Raich
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search