Glossary entry

Polish term or phrase:

substancja lokalu

English translation:

(premises) fixtures

Added to glossary by Edyta Sawin
Dec 1, 2007 17:00
16 yrs ago
25 viewers *
Polish term

substancja lokalu

Polish to English Law/Patents Real Estate
Z umowy deweloperskiej:

,,W razie wykonania przez Inwestora prawa wypowiedzenia w trybie ust. 1 pkt b lub pkt c, Kupujący zobowiązany jest przywrócić Lokal do stanu określonego w projekcie budowlanym w terminie 14 dni od daty odstąpienia lub zwrócić Inwestorowi zryczałtowane koszty w wysokości x złotych. Kupujący niniejszym zrzeka się roszczeń przeciwko Inwestorowi o wydanie rzeczy zainstalowanych przez Kupującego w Lokalu, których odłączenie nie jest możliwe bez zniszczenia lub uszkodzenia ich substancji albo *substancji* Lokalu (rzeczy trwale połączonych z substancją Lokalu) lub o zwrot ich równowartości.''

Wydaje mi się, że w tym wypadku potrzebne jest coś więcej niż ,,premises''.

Może jakieś ,,elements''?

http://tinyurl.com/2jkg4o
http://tinyurl.com/2sbkj5
Change log

Dec 30, 2007 14:55: Edyta Sawin Created KOG entry

Discussion

Edyta Sawin Dec 6, 2007:
- and I see where you are getting at -
I did look @ the #1 only -
Edyta Sawin Dec 6, 2007:
NO SIR; no FIXED assets meaning as in accounting, no. FIXED ASSETS from my REAL ESTATE APPRAISAL CLASSES are fixed physical items, permanently attached to premises, so when you try to remove them you will damage the property:)
Andrew Stanleyson Dec 6, 2007:
jasne, że ma sens. Grzegorz, musisz dobrze sobie policzyć za to tłumaczenie :-)
Grzegorz Mysiński (asker) Dec 6, 2007:
@ Inmb, hm, faktycznie podane przez ciebie linki są mają sens...
Andrew Stanleyson Dec 6, 2007:
no tak. without damaging the fixtures and/or the premises. Też pozdrawiam całą grupę dyskusyjną w tym Panią/Pannę Esawin
inmb Dec 6, 2007:
Myślę, że (2) to racej substance niż structure - ale to jest już blisko. Pozdrawiam.
inmb Dec 6, 2007:
@Andrew: ale wydaje mi się, że wszystko jest jasne, gdyż substancja występuje tutaj dwa razy (1) "ich (a więc fixtures, fittings etc) substancji" albo (2) "substancji lokalu". Moje disagree dotyczy (2), gdyż o to autor pytał.
Andrew Stanleyson Dec 6, 2007:
...ać nienaruszona. Co ja tu jeszcze mogę dodać? Wbudowane na stałe meble też są fixtures.
Andrew Stanleyson Dec 6, 2007:
ławka wbetonowana w ogrodzie to "fixture", plastikowe stoły i krzesła to fittings, Ot co. Nie wiem jak nazwać ściany, podłogę, beton na zewnątrz, ogród, razem, sądziłe, że "struktura" jest ok, budynek i wszystko razem, płot, dach, komin, całość ma zost
Andrew Stanleyson Dec 6, 2007:
innymi słowy, jak się usuwa "fixture" to można uszkodzić tę "fixture" i jednocześnie ścianę, podłogę itp, bo to trzeba wyrwać chyba na siłę. Były dyskusje czy np drzewko w donicy 300kg jest fixture czy fitting, alr to już niuanse. Co za dyskusja!!!
Andrew Stanleyson Dec 6, 2007:
te "rzeczy" to fixtures, a substancja lokalu to ściany, podłoga, itd, więc, jak napisałem na początku, "structure of the premises". Eswin mówiła o fixed assets w sensie księgowości, a nie o to tu chodzi, inmb, land and building to też fixed assets
inmb Dec 6, 2007:
@Grzegorz: Według mnie "substancja lokalu", o którą pytałeś jest odpowiednikiem "substancji budynku" por. http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="substancja budynku"&...
inmb Dec 6, 2007:
których odłączenie nie jest możliwe bez zniszczenia lub uszkodzenia ***ich substancji***
inmb Dec 6, 2007:
@esawin: musiałem, zobaczywszy taką odpowiedź, wstawić disagree. Termin, który podałaś/eś nie może dotyczyć "substancji lokalu", ale odpowiada zwrotowi "ich substacji w tekście Grzegorza
Edyta Sawin Dec 5, 2007:
Grzegorz - Thank you for the points, I am glad my answer was helpful to you. Andrew, in my response I DID SAY - "I TEND TO LEAN" to fixtures:) I'm sorry this caused such heated (after the fact) discussion:)
Grzegorz Mysiński (asker) Dec 5, 2007:
OK, dzięki.
Andrew Stanleyson Dec 5, 2007:
Grzegorz, wierz mi, nie o pukty mi chodzi, i tak napisałem to po alokacji punktów. Chodzi tylko ot, byś nie zaliczał do tego ruchomego sprzętu i ruchomych mebli, to nie ma nic do rzeczy z fixed assets firmy - NIC! Chcę tylko. byś miał dobrze zrobione tłu
Grzegorz Mysiński (asker) Dec 4, 2007:
I Ty, i Esawin zasugerowaliście ,,fixtures'', a Esawin była pierwsza, więc punkty jej przyznałem. Tak czy inaczej, dziękuję za wsparcie.
Andrew Stanleyson Dec 4, 2007:
nie o punkty chodzi, ale ja to studiowałem z detalami. Stół i inne meble nie mogą być fixture, chyba, a nawet wtedy nie bardzo, gdy jest umocowany na stałe w betonie. Wyniesienie krzesła lub TV niczego nie uszkodzi i nazywa się "fitting" NIE MEBLE
Andrew Stanleyson Dec 1, 2007:
jak się te "rzeczy" usunie, to nie ma siły, niszczy się i lokal i tę rzecz, a tą rzeczą jest "a fixture" albo plural fixtures. Więcej już nie piszę. Chyba, że jest jeszcze niejasność.
Andrew Stanleyson Dec 1, 2007:
chyba, że "substancja lokalu" ma oznaczać same na stałe zainstalowane jego części" to wtedz po prostu "fixtures", end of story = without damaging the fixtures, meble, firanki, itd to "fittings": A fixture is usually an item that has been annexed to a property to such an extent that it becomes part of it, ie the article cannot be removed without significant damage to the land or building. A fitting is more commonly regarded as an item that is easily removable from the land or building. ...
Andrew Stanleyson Dec 1, 2007:
insurance policy to protect the structure and fixtures and fittings ... tu nie chodzi o różnicę i problem co to fixture a co fittings, tylko o to by nie uszkodzić ani tego ani tego, tak ja to rozumiem,
Andrew Stanleyson Dec 1, 2007:
structure?

Proposed translations

-1
35 mins
Selected

equipment, furnishings, fixtures

Taken from Merriam Webster:
equipment -(2): all the fixed assets other than land and buildings of a business enterprise
Furnishing - 2: an object that tends to increase comfort or utility; especially : an article of furniture for the interior of a building —usually used in plural;
I tend to lean towards FIXTURES - taken from Real Estate Appraisal terminology - Fixture is a special category of real property, initially personal property but becoming real property by the way it was attached to the property (permanently - example - television antenna)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-01 18:52:42 GMT)
--------------------------------------------------

* without destroying the fixtures; destroying it's worth, etc....
* without affecting the property value.
Peer comment(s):

neutral Andrew Stanleyson : equipment and furnishings to fittings, chyba, że taki equipment, który jest na stałe wbudowany, air-con, etc
1 hr
disagree inmb : MUSZĘ dać DISAGREE, bo ta odpowiedź jest błędna; już z przytoczonej definicji wynika "other than land and building"; substancja lokalu dotyczy właśnie budynku
4 days
The answer was fixtures, or fixtures (attached to) the premises
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję za pomoc"
15 mins

structure of the premises

może tak, sugestia
Something went wrong...
-1
2 hrs

fixtures

A fixture is usually an item that has been annexed to a property to such an extent that it becomes part of it, ie the article cannot be removed without significant damage to the land or building. A fitting is more commonly regarded as an item that is easily removable from the land or building. ...
Peer comment(s):

disagree inmb : z powodów wyjaśnionych w "notes to asker"
4 days
jeszcze dyskutujemy.... to dobrze :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search